Mode Photo :

Modalità Photo (Foto):

 

FRANÇAIS

ITALIANO

Réglage des options de prise

Impostazione delle opzioni di ripresa

Réglage de la fonction Program AE (exposition automatique programmable (Prog. AE)) Impostazione di Program AE (Esposizione Automatica Programmata)

 

Les modes Program AE (Prog. AE) sont des modes d’exposition

 

Le modalità Program AE (AE Program) permettono di preimpostare delle

 

automatique basés sur un programme informatique interne. Cette fonction

modalità di esposizione automatica sulla base di un programma interno.

 

vous permet d’adapter l’ouverture aux conditions de la prise de photo.

 

Program AE (Ae Program) permette di regolare l’impostazione di apertura

 

1. Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le

 

 

 

 

 

per adattarsi alle varie condizioni.

 

 

2

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

1. Per attivare la videocamera Sport, premere il

 

caméscope Sport.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’écran Movie Record (Enregistrement de film) apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tasto di [ACCENSIONE].

 

2. Sélectionnez le mode Photo en appuyant sur le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viene visualizzata la schermata di registrazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

video.

 

 

bouton [MODE].

 

 

S

Capturing...

 

 

 

 

 

 

2. Premendo il tasto [MODE], impostare la modalità

 

L’écran Photo Capture (Prise photo) apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photo (Foto).

 

3. Appuyez sur le bouton [MENU].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viene visualizzata la schermata Photo Capture

 

Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou la droite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Catturafoto).

 

pour sélectionner <Program AE> (Prog. AE).

 

12:00AM 2006/01/01

 

Sepia

 

 

 

 

 

3. Premere il tasto [MENU]. Spostare il [Joystick] a

 

4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sinistra / a destra per selezionare <Program AE>

 

pour sélectionner une option, puis appuyez sur

 

Photo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Joystick(OK)].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Ae Program).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Spostare il [Joystick] su / giù per selezionare

 

 

 

 

La balance se fait automatiquement entre

 

 

 

Program AE

 

 

 

 

 

 

 

un’opzione, quindi premere [Joystick(OK)].

 

 

 

Auto

le sujet et l’arrière-plan pour parvenir au

 

 

 

Auto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

meilleur résultat. La vitesse de l’obturateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esegue un bilanciamento automatico tra soggetto e

 

 

 

 

varieautomatiquement de 1/50 à 1/250 par

 

 

 

Sports

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto

sfondo per ottenere il risultato migliore. La velocità

 

 

 

 

seconde en fonction de la scène.

 

 

 

Spotlight

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di scatto varia automaticamente da 1/50 a 1/250, a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Permet d’enregistrer des personnes ou des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seconda della scena.

 

 

 

Sports

objets se déplaçant rapidement. Cette fonction

 

 

 

Move

 

OK Select

MENU Exit

 

 

 

Per la registrazione di persone o di oggetti

 

 

 

convient particulièrement aux manifestations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sports

che si muovono rapidamente. Questa opzione

 

 

 

 

sportives et aux enregistrements réalisés

 

4

 

Photo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Sport)

è adatta per eventi sportivie se ci si trova all’

 

 

 

 

depuis l’intérieur d’une voiture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esterno in automobile.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Permet de compenser une trop forte luminosité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esegue una compensazione per un soggetto

 

 

 

Spotlight

due à une exposition directe à une puissante

 

 

 

Program AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spotlight

che, per via di forte luce diretta, appare troppo

 

 

 

source d’éclairage (projecteur, par exemple).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Riflettore)

luminoso (ad es. un riflettore).

 

 

 

(Spot)

 

 

 

Auto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette fonction convient particulièrement aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

È adatta per concerti e spettacoli scolastici.

 

 

 

 

concerts et aux représentations scolaires.

 

 

 

Sports

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sand/Snow

Viene utilizzata quando la luce è molto forte

 

 

 

Sand/Zow

Utile lorsque la lumière est crue, comme sur

 

 

 

Spotlight

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Sabbia/Neve)

come in spiaggia o sulla neve.

 

 

 

(Sab./neig)

une plage ou dans un paysage enneigé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.

 

5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton

 

 

Move

 

OK Select

MENU Exit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viene visualizzata l’icona della funzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[MENU].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

selezionata.

 

L’icône de la fonction sélectionnée s’affiche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selezionando <Auto>, non viene visualizzata

 

Si vous sélectionnez le mode <Auto>, aucune

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nessuna icona.

 

 

 

icône ne s’affiche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capturing...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

[ Nota ]

 

 

[ Remarque ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando viene visualizzata la schermata del menu,

 

Lorsque l’écran de menu s’affiche, le fait d’appuyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

premendo il tasto di registrazione/di arresto si passa

62

sur le bouton [Record / Stop] permet d’accéder au

 

12:00AM 2006/01/01

 

Sepia

alla modalità Photo Capture (Cattura foto).

mode Photo Capture (Prise photo).

 

 

 

 

 

 

Page 62
Image 62
Samsung VP-X210L/XET manual Bouton Mode, Pour sélectionner Program AE Prog. AE, JoystickOK Ae Program, Nota Remarque

VP-X220L/XEF, VP-X220L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X210L/XET specifications

The Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are advanced models in the world of professional camcorders, tailored for both amateur and seasoned videographers who demand high-quality performance. These camcorders exemplify Samsung's commitment to cutting-edge technology and user-friendly design.

One of the standout features of the VP-X210 series is its high-definition (HD) recording capability, offering resolutions that elevate the quality of video captures. With these camcorders, users can expect splendid clarity and vibrant colors, making them ideal for shooting events, documentaries, and personal projects.

The VP-X220 series takes things a step further by incorporating even more powerful imaging technology. It features a high-quality lens with enhanced optical zoom capabilities, allowing users to capture stunning detail from a distance. This feature is particularly valuable for wildlife filmmakers or those covering live events.

Both series utilize Samsung's proprietary image stabilization technology, which minimizes shaking and blurring during handheld shooting. This feature is crucial for achieving smooth and cinematic footage, especially when filming in dynamic environments. Additionally, the low-light performance of these camcorders is impressive, allowing for clear recording even in dimly lit settings.

Interconnectivity is another strong point of the VP-X210L and VP-X220L models. They are equipped with various ports including HDMI and USB, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing. The built-in Wi-Fi functionality allows for wireless file transfer and remote control operation, offering flexibility and convenience to users.

User interface is intuitive, featuring a touchscreen display that makes navigation and settings adjustments straightforward. The camcorders also include a variety of shooting modes, including slow-motion and time-lapse, empowering filmmakers to experiment creatively.

Battery life is optimized in these models, providing extended operational time for long shoots. Moreover, the designs are lightweight and ergonomic, ensuring comfort during prolonged use.

In summary, the Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are equipped with impressive features and technologies that cater to the needs of diverse videographers. With their HD recording, advanced optics, user-friendly interface, and robust connectivity options, these camcorders stand out in the competitive market, promising to deliver exceptional video quality and user experience.