FRANÇAIS |
|
|
|
|
| ITALIANO | ||
Mode Movie (Vidéo) : Enregistrement | Modalità Movie (Video): Registrazione | |||||||
Enregistrement |
|
| Registrazione |
| ||||
Vous pouvez enregistrer un film et le stocker dans la mémoire. |
|
| È possibile registrare video e memorizzarli nella memoria. | |||||
Per la registrazione dei video con il modulo videocamera esterna vedere pagina 119. | ||||||||
module caméra externe. | 1 | STBY 00:00:00:00:40:05 | 1. Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di | |||||
1. Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le |
| [ACCENSIONE]. | ||||||
720i |
|
|
| ◆ | Viene visualizzata la schermata di registrazione | |||
caméscope Sport. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
| video. | |||
◆ | L’écran Movie Record (Enregistrement de film) apparaît. | F |
|
|
|
| ||
|
| Recording... |
| ◆ | È possibile selezionare la modalità Movie (Video) o | |||
◆ | Vous pouvez sélectionner le mode Movie (Vidéo) ou |
|
|
| ||||
|
|
|
| Previous (Precedente) come modalità di avviamento | ||||
| Previous (Préc.) comme mode de démarrage dans System |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| in System Settings (Imp di sistema). ➥pagina 109 | |||
| Settings (Réglage syst.). ➥page 109 |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| 2. Per avviare la registrazione premere il tasto di | ||||
2. Appuyez sur le bouton [Record/Stop] pour démarrer | S |
|
| |||||
|
|
| [registrazione/arresto]. | |||||
l’enregistrement. | 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | ||||||
◆ | Sul display LCD viene visualizzato l’indicatore [●] | |||||||
◆ Le témoin [●] s’affiche sur l’écran LCD. | ||||||||
|
|
|
| ◆ Vengono visualizzati il tempo trascorso e il tempo | ||||
◆ Le temps écoulé et le temps restant s’affichent et | 2 | 00:00:02:00:40:03 |
| |||||
| l’enregistrement commence. |
|
| restante e viene avviata la registrazione. | ||||
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [Record/Stop] pour | 720i |
|
| 3. Premere nuovamente il tasto di [registrazione/arresto] | ||||
arrêter l’enregistrement. | F |
|
|
| per interrompere la registrazione. | |||
◆ | L’enregistrement commence. |
|
| Recording... |
| ◆ | La videocamera Sport arresta la registrazione. | |
4. Après l’enregistrement, appuyez sur le bouton [POWER] |
|
| 4. Al termine della registrazione, premere il tasto di | |||||
|
|
| ||||||
pour éteindre le caméscope Sport et ne pas épuiser la |
|
|
|
| accensione per spegnere la videocamera Sport e | |||
batterie inutilement. | S |
|
|
| ridurre il consumo della batteria. | |||
|
|
|
|
| Contatore | |||
Lecture du compteur | 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | ||||||
|
|
| ◆ | Per consentire una ricerca più rapida, insieme al video | ||||
◆ L’estampille temporelle est enregistrée en même temps | 3 | STBY 00:00:02:00:40:03 | ||||||
| viene registrato l’indicatore del tempo. | |||||||
que le film afin d’accélérer les opérations de recherche. | 720i |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| ◆ |
|
| ||
◆ | Temps écoulé Temps restant | F |
|
|
| Tempo trascorso Tempo restante | ||
|
|
| Recording... |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||
| 00:00:02:00:40:03 |
|
|
|
|
| 00:00:02:00:40:03 | |
|
| S |
|
|
|
|
| |
|
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
|
| |||
[ Remarques ] |
|
| [ Note ] |
|
|
|
✤Si la fonction Auto Shut Off (Extinct. auto) est activée, le caméscope Sport se ✤ Se la funzione Auto Shut Off (Spegn Autom) è attiva, la videocamera Sport si
met automatiquement hors tension au bout de 5 minutes. | spegne automaticamente dopo 5 minuti. |
✤Retirez la batterie à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation ✤ Al termine della registrazione, scollegare il gruppo batterie, per evitare che
inutile d’énergie. | si consumi inutilmente. |
✤Pour ajuster la luminosité de l’écran LCD, réglez <LCD Brightness> (Lumin. LCD) ✤ Per regolare la luminosità del display LCD, impostare <LCD Brightness>
dans le mode System Settings (Réglage syst.). ➥page 102 | (Lumin. LCD) in modalità System Settings (Imp di sistema). ➥pagina 102 |
✤La luminosité de l’écran LCD n’a aucune incidence sur celle de l’enregistrement. ✤ La luminosità del display LCD non influenza la luminosità della registrazione.
| ✤ Si vous effectuez un enregistrement alors que l'écran LCD est rabattu vers | ✤ Se si sta eseguendo una registrazione con il pannello LCD chiuso verso |
| l'extérieur, le microphone est alors bloqué à l'intérieur, ce qui peut provoquer une | l'esterno, il microfono viene bloccato all'interno, provocandoun indebolimento |
36 | détérioration de la puissance du son et générer des bruits. | del suono e dei rumori. Durante la registrazione, assicurarsi quindi che il |
microphone est ouvert vers l'extérieur avant d'effectuer un enregistrement. | microfono sia aperto verso l'esterno. |