Dubbing only desired scenes
–Digital program editing (on tape)
(13) Locate the infrared rays emitter of your camcorder and face it towards the remote sensor of the VCR about 30 cm (12 in.) apart.
VCR
Copie de séquences précises
–Montage numérique de séquences programmées (sur cassette)
(13) Positionnez l’émetteur de rayons infrarouges du caméscope face au capteur de télécommande du magnétoscope à environ 30 cm.
Remote sensor/ Capteur de signaux de commande
Infrared rays emitter/
Emetteur de signaux de commande
Editing
(14) Insert the recordable tape into the VCR, then set the VCR to recording pause.
(15) Select IR TEST, then press EXEC.
(16) Select EXECUTE, then press EXEC.
If the VCR starts recording, the setting is correct.
The indicator you selected to cancel recording pause on the VCR flashes on the screen. When finished, the indicator changes to COMPLETE.
(14) Insérez une cassette enregistrable dans le magnétoscope, puis mettez le magnétoscope en pause d’enregistrement.
(15) Sélectionnez IR TEST, puis appuyez sur EXEC.
(16) Sélectionnez EXECUTE, puis appuyez sur EXEC.
Si l’enregistrement commence sur le magnétoscope, c’est que le réglage est correct.
L’indicateur sélectionné pour annuler la pause d’enregistrement sur le magnétoscope clignote sur l’écran. Lorsque l’enregistrement est terminé, l’indicateur est remplacé par COMPLETE.
Montage
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| V I DEO ED I T |
|
|
|
| END |
|
|
| V I DEO ED I T |
|
|
|
| END |
| |||||||||
|
| ED I T SET |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ED I T SET |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CONTROL |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| ADJ TEST |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ADJ TEST |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| ”CUT - I N” |
| ENGAGE |
|
|
|
|
|
|
| ”CUT - I N” |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| ”CUT |
| REC PAUSE |
|
|
|
| ”CUT |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
| I R SETUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| I R SETUP |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| PAUSEMODE |
| RETURN |
|
|
|
|
|
|
| PAUSEMODE | COMPLETE |
|
| |||||||||
|
|
| I R TEST |
| EXECUTE |
|
|
|
|
|
|
| I R TEST |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| EXEC |
|
| RET. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| EXEC |
|
| RET. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note
When you connect with an i.LINK cable, you may not be able to operate the dubbing function correctly, depending on the VCR.
Set CONTROL to IR in the menu settings of your camcorder.
Remarque
Lorsque vous utilisez un câble i.LINK, la copie peut ne pas s’effectuer correctement sur certains magnétoscopes.
Réglez CONTROL sur IR dans les paramètres du menu du caméscope.
103