
— Editing — |
| — Montage — |
Dubbing tape |
| Copie d’une cassette |
|
|
|
You can dub or edit on the VCR connected to your camcorder using your camcorder as a player.
You can connect either the A/V connecting cable (supplied) or i.LINK cable (optional).
If you connect with the i.LINK cable (optional), video and audio signals are transmitted in digital form for
Titles, screen indicators, Cassette Memory contents, and “Memory Stick” index screen lettering cannot be recorded.
Connecting to the VCRYou can edit on VCRs that support the following systems:
8 mm , Hi8 | , Digital8 , VHS | , | |||
, VHSC | , | , | |||
Betamax | , mini DV | , DV or |
|
MICROMV
Vous pouvez faire des copies ou des montages en raccordant votre magnétoscope au caméscope et en utilisant votre caméscope comme lecteur.
Le caméscope peut être raccordé au magnétoscope avec le cordon de liaison audio/ vidéo (fourni) ou un câble i.LINK (en option). Si vous utilisez un câble i.LINK (en option), les signaux vidéo et audio seront transmis sous forme numérique et permettront d’effectuer des montages de grande qualité.
Les titres, les indicateurs affichés, le contenu de la Cassette Memory et le texte sur l’écran d’index d’un « Memory Stick » ne peuvent pas être enregistrés.
Raccordement aumagnétoscopeVous pouvez faire des copies sur les types de magnétoscopes suivants :
8 mm , Hi8 | , Digital8 , VHS | , | |||
, VHSC | , | , | |||
Betamax | , mini DV | , DV ou MICROMV | |||
. |
|
|
|
|
Montage Editing
| Yellow/ |
| Jaune |
| White/Blanc |
S VIDEO | IN |
| S VIDEO |
AUDIO/ | VIDEO |
| |
VIDEO | AUDIO |
| VCR |
Red/Rouge
A/V connecting cable (supplied)/
Cordon de liaison audio/vidéo (fourni)
: Signal flow/
Sens du signal
97