Recording video or TV programmes

Note on the Remote Commander

Your camcorder works in the commander mode VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid erroneous remote control operation. If you use another Sony VCR in the commander mode VTR 2, we recommend changing the commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.

If your VCR is a monaural type

Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video output jack and the white or the red plug to the audio output jack on the VCR or the TV. When the white plug is connected, the left channel audio is output, and when the red plug is connected, the right channel audio is output.

If your VCR has an S video jack

See page 59 for details.

Note

Your camcorder only records pictures for viewing on a PAL system-based TV and VCR. See “Using your camcorder abroad” on page 276 for the TV colour systems used in each country and area.

When using the i.LINK cable

•Before recording, make sure if the DV IN indicator appears on the screen. The DV IN indicator may appear on both equipment.

•Recording of only the picture or sound cannot be done.

Enregistrement de cassettes vidéo ou d’émissions de télévision

Remarque sur la télécommande

Le caméscope utilise le mode de télécommande VTR 2. Les modes de télécommande 1, 2 et 3 permettent de distinguer le caméscope d’autres magnétoscopes/caméscopes Sony et d’éviter les interférences de télécommande. Si vous utilisez un autre magnétoscope/caméscope Sony avec le mode de télécommande VTR 2, il sera préférable de changer le mode de télécommande ou de masquer le capteur infrarouge du magnétoscope avec du papier noir.

Si votre magnétoscope est de type monophonique

Raccordez la fiche jaune du cordon de liaison audio/vidéo à la prise de sortie vidéo et la fiche blanche ou la fiche rouge à la prise de sortie audio du magnétoscope ou du téléviseur. Lorsque la fiche blanche est raccordée, le son du canal gauche est fourni et lorsque la fiche rouge est raccordée, le son du canal droit est fourni.

Si votre magnétoscope est pourvu d’une prise S-vidéo

Voir page 59 pour le détail.

Remarque

Les images enregistrées par ce caméscope ne peuvert être vues que sur un téléviseur ou magnétoscope PAL.

Voir « Utilisation du caméscope à l’étranger » à la page 276 pour les standards de télévision couleur en vigueur dans chaque pays et région.

Lorsque vous utilisez un câble i.LINK

•Avant la copie, assurez-vous que l’indicateur DV IN apparaît bien à l’écran. L’indicateur DV IN peut apparaître sur les deux appareils.

•Il n’est pas possible d’enregistrer seulement l’image ou le son.

114