2
6

Dubbing only desired scenes

Digital program editing (on tape)

(8) Select ”CUT-OUT,” then press EXEC.

(9) Select the average number value of OUT, then press EXEC.

The calculated stop position for recording is

set.

 

(10) Press

RET. to execute.

Copie de séquences précises

Montage numérique de séquences programmées (sur cassette)

(8) Sélectionnez ”CUT-OUT”, puis appuyez sur EXEC.

(9) Sélectionnez la valeur numérique moyenne des OUT et appuyez sur EXEC.

La position d’arrêt de l’enregistrement est mémorisée.

(10) Appuyez sur RET. pour valider le réglage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V I DEO ED I T

 

 

 

END

 

 

V I DEO ED I T

 

END

 

 

ED I T SET

 

 

 

 

 

 

 

ED I T SET

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

ADJ TEST

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

ADJ TEST

COMPLETE

 

 

 

 

”CUT - I N”

 

 

EXECUTE

 

 

 

 

 

”CUT - I N”

 

 

 

 

 

”CUT -OUT”

 

ENGAGE

 

 

 

 

 

”CUT -OUT”

 

 

 

 

I R SETUP

 

 

 

 

 

 

I R SETUP

 

 

 

 

PAUSEMODE REC PAUSE

 

 

 

 

PAUSEMODE

 

 

 

 

I R TEST

 

 

 

 

 

 

 

 

I R TEST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXEC

 

RET.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXEC

 

 

RET.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V I DEO ED I T

 

 

 

END

 

 

V I DEO ED I T

 

 

 

END

 

 

ED I T SET

 

 

 

 

 

 

 

ED I T SET

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

ADJ TEST

 

 

 

 

 

 

 

 

ADJ TEST

 

 

 

 

 

 

 

”CUT - I N”

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

”CUT - I N”

 

 

 

 

 

 

 

”CUT -OUT”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

”CUT -OUT”

 

 

0

 

 

 

 

 

 

I R SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

I R SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSEMODE

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSEMODE

 

 

 

 

 

 

 

I R TEST

 

 

 

 

 

 

 

 

I R TEST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXEC

 

RET.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXEC

 

RET.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To return to FN

Press END to return to PAGE1, then press EXIT.

Notes

•When you complete step 3, the image to adjust the synchronisation is recorded for about 50 seconds.

•If you start recording from the very beginning of the tape, the first few seconds of the tape may not be recorded properly. Be sure to allow about 10 seconds’ lead before starting the recording.

•When the recording unit cannot be operated properly by the i.LINK cable, leave the connection as it is, and make the A/V connecting cable settings (p. 101). Video and audio are sent by digital signals.

Pour revenir à FN

Appuyez sur END pour revenir à la PAGE1, puis appuyez sur EXIT.

Remarques

•Lorsque la 3e étape est terminée, l’image utilisée pour le réglage de la synchronisation est enregistrée pendant 50 secondes environ.

•Si vous commencez l’enregistrement tout au début de la bande, les premières secondes risquent de ne pas être enregistrées correctement. Laissez défiler la bande pendant 10 secondes environ avant de commencer l’enregistrement.

•Si l’enregistreur ne peut pas être contrôlé correctement par le câble i.LINK, laissez le câble raccordé et faites les réglages nécessaires pour le cordon de liaison audio/vidéo (p. 101). L’image et le son seront transmis sous forme de signaux numériques.

106