
Identifying parts and controls
To prepare the Remote CommanderInsert two R6 (size AA) batteries by matching the + and – on the batteries to the + and – in the battery compartment.
Notes on the Remote Commander
•Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting. Otherwise, the Remote Commander may not function properly.
•Your camcorder works in the Commander mode VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid erroneous remote control operation. If you use another Sony VCR in the Commander mode VTR 2, we recommend changing the Commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.
Nomenclature
Préparation de la télécommandeInsérez deux piles de R6 (format AA) en faisant correspondre les indications + et – des piles avec celles du logement des piles.
Remarques sur la télécommande
•N’exposez pas le capteur de la télécommande à des sources lumineuses puissantes comme la lumière directe du soleil ou un éclairage puissant, sinon la télécommande ne fonctionnera pas correctement.
•Le caméscope utilise le mode de télécommande
VTR 2. Les modes de télécommande 1, 2 et 3 |
| |
permettent de distinguer le caméscope d’autres |
| |
magnétoscopes/caméscopes Sony et d’éviter les |
| |
interférences de télécommande. Si vous utilisez |
| |
un autre magnétoscope/caméscope Sony avec |
| |
le mode de télécommande VTR 2, il sera |
| |
| ||
préférable de changer le mode de | Quick | |
télécommande ou de masquer le capteur | ||
| ||
infrarouge du magnétoscope avec du papier | Reference | |
noir. | ||
| ||
| rapideRéference |
295