
Recording still images on “Memory Stick” during tape recording standby or tape recording
Note
You cannot record still images on the “Memory Stick” during following operations
(The indicator flashes):
–End search
–Wide mode
–During fading in with BOUNCE
–Progressive Recording Mode
–MEMORY MIX
“Memory Stick”
See page 130 for details.
Still images
•The image size will be 640 ⋅ 480.
•If the POWER switch is set to CAMERA, image quality cannot be changed. Images will be recorded with image quality as set when the POWER switch is set to MEMORY.
•When recording with higher image quality, use of Memory Photo recording is recommended (p. 139).
During and after recording still images on the “Memory Stick”
Your camcorder continues recording on the tape.
When you press PHOTO on the Remote Commander
Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button.
To record still images on the “Memory Stick” during tape recording
You cannot check an image on the screen by pressing PHOTO lightly. The image when you press PHOTO deeply will be recorded on the “Memory Stick.”
Title
You cannot record the titles.
During recording standby, you can record still images on the “Memory Stick” with the self- timer. See page 62 for details.
Recording with the flash
During recording standby, you can record still images on the “Memory Stick” with the flash. See page 143 for details.
Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick » pendant l’attente d’enregistrement ou l’enregistrement sur cassette
Remarque |
| |
Il n’est pas possible d’enregistrer d’images fixes |
| |
sur le « Memory Stick » lorsque les fonctions |
| |
suivantes sont utilisées (L’indicateur |
| |
clignote.) : |
| |
– Recherche de fin d’enregistrement |
| |
– Mode Grand écran |
| |
– Pendant un fondu avec BOUNCE |
| |
– En mode d’enregistrement progressif |
| |
Advanced | ||
Voir page 130 pour le détail. | ||
– MEMORY MIX |
| |
« Memory Stick » | Recording | |
Images fixes | ||
| ||
•La taille des images est 640 ⋅ 480. |
| |
•Lorsque le commutateur POWER est en |
| |
position CAMERA, la qualité de l’image ne | Operations | |
peut pas être changée. Les images sont | ||
| ||
enregistrées dans la qualité spécifiée lorsque le |
| |
commutateur POWER a été réglé sur |
| |
MEMORY. |
| |
•Il est conseillé d’enregistrer les photos sur un |
| |
« Memory Stick » lorsqu’une qualité d’image | Enregistrement | |
L’enregistrement continue sur la cassette. | ||
élevée est sélectionnée (p. 139). |
| |
Pendant et après l’enregistrement d’images |
| |
fixes sur le « Memory Stick » |
| |
Lorsque vous appuyez sur PHOTO de la | – | |
Opérations | ||
télécommande | ||
| ||
L’image qui apparaît à l’écran au moment où |
| |
vous appuyez sur cette touche est |
| |
immédiatement enregistrée. | avancées | |
Lorsque vous enregistrez une image fixe sur le | ||
| ||
« Memory Stick » pendant l’enregistrement |
| |
sur la cassette |
| |
Il n’est pas possible de vérifier l’image au |
| |
préalable en appuyant légèrement sur PHOTO. |
| |
L’image affichée au moment où vous appuyez à |
| |
fond sur PHOTO est enregistrée sur le « Memory |
| |
Stick ». |
| |
Titres |
| |
Il n’est pas possible d’enregistrer les titres. |
| |
Enregistrement avec le retardateur |
| |
Pendant l’attente d’enregistrement, vous pouvez |
| |
enregistrer des images fixes sur le « Memory |
| |
Stick » avec le retardateur. Voir page 62 pour le |
| |
détail. |
| |
Enregistrement au flash |
| |
Pendant l’attente d’enregistrement, vous pouvez |
| |
enregistrer des images fixes sur le « Memory | 61 | |
Stick » avec le flash. Voir page 143 pour le détail. |