Dubbing only desired scenes
–Digital program editing (on tape)
When the VCR does not operate correctly •After checking the code in “About the IR
SETUP code” (p. 104), set the IR SETUP or the PAUSEMODE again.
•Place your camcorder at least 30 cm (12 in.) away from the VCR.
•Refer to the operating instructions of your VCR.
Step 3: Adjusting the synchronisation of theVCRYou can adjust the synchronisation of your camcorder and the VCR.
Prepare a pen and paper for notes.
Before operation, eject the cassette from your camcorder (if inserted).
(1) Insert the recordable cassette into the VCR, then set the VCR to recording pause. When you select i.LINK in CONTROL, the recording pause is not necessary.
(2) Select ADJ TEST, then press EXEC.
(3) Select EXECUTE, then press EXEC.
IN and OUT are recorded on an image for five times each to calculate the number values for adjusting the synchronisation.
The EXECUTING indicator flashes on the screen. When finished, the indicator changes to COMPLETE.
(4) Rewind the tape in the VCR, then start slow playback.
Five IN numbers and corresponding OUT numbers are displayed.
Take a note of the opening number value of each IN and the closing number value of each OUT.
(5) Calculate the average of five opening number values of five IN, and the average of all the closing number values of each OUT.
(6) Select
(7) Select the average number value of IN, then press EXEC.
The calculated start position for recording is set.
Copie de séquences précises
–Montage numérique de séquences programmées (sur cassette)
Si le magnétoscope ne fonctionne pas correctement
•Après avoir vérifié le code dans « Codes IR SETUP » (p. 104), réglez à nouveau IR SETUP ou PAUSEMODE.
•Placez le caméscope à au moins 30 cm du magnétoscope.
•Consultez le mode d’emploi du magnétoscope pour le détail.
3e étape : Synchronisation dumagnétoscope
Vous pouvez synchroniser le caméscope et le |
| |
| ||
magnétoscope pour qu’ils se mettent en marche | Editing | |
et à l’arrêt en même temps. | ||
| ||
Préparez un crayon et du papier pour prendre |
| |
des notes. |
| |
Avant de commencer, éjectez la cassette du | Montage | |
caméscope (le cas échéant). | ||
(1) Insérez une cassette enregistrable dans le | ||
magnétoscope, puis mettez le magnétoscope |
| |
en pause d’enregistrement. |
| |
Lorsque vous sélectionnez i.LINK dans |
| |
CONTROL, le magnétoscope n’a pas besoin |
| |
d’être mis en pause. |
| |
(2) Sélectionnez ADJ TEST, puis appuyez sur |
| |
EXEC. |
| |
(3) Sélectionnez EXECUTE, puis appuyez sur |
| |
EXEC. |
| |
Les points IN et OUT sont enregistrés cinq |
| |
fois sur une image pour que le caméscope |
| |
puisse calculer les valeurs numériques |
| |
nécessaires au réglage de synchronisation. |
| |
L’indicateur EXECUTING clignote sur l’écran. |
| |
Lorsque l’enregistrement est terminé, |
| |
l’indicateur est remplacé par COMPLETE. |
| |
(4) Rembobinez la bande sur le magnétoscope et |
| |
activez la lecture au ralenti. |
| |
Cinq numéros IN et les numéros OUT |
| |
correspondants s’affichent. |
| |
Notez la valeur numérique de chaque IN et la |
| |
valeur numérique de chaque OUT. |
| |
(5) Calculez la moyenne des cinq valeurs |
| |
numériques IN et la moyenne des cinq |
| |
valeurs numériques OUT. |
| |
(6) Sélectionnez |
| |
EXEC. |
| |
(7) Sélectionnez la valeur numérique moyenne |
| |
des IN et appuyez sur EXEC. |
| |
La position de début de l’enregistrement est |
| |
mémorisée. |
|
105