Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users)

MEMORY MIX album

Once “ImageMixer” is installed, the MEMORY MIX album is created in “Album” of “ImageMixer” and sample images are stored in there.

Those sample images can be transferred from the MEMORY MIX album to a “Memory Stick” so that they can be used in MEMORY MIX (p. 149). Refer to the on-line help for details on the operation procedure.

Replacing WinASPI

To be able to use the ImageMixer CD writing function, you need to install WinASPI. If a different writing application was previously installed, its writing function may not work correctly. If that happens, reinstall the original application and replace WinASPI.

Note that the ImageMixer CD writing function may not work properly.

Raccordement du caméscope à un ordinateur par le câble USB (Utilisateurs de Windows)

Album MEMORY MIX

Lorsque « ImageMixer » est installé, l’album MEMORY MIX est créé dans « Album » de

«ImageMixer ». Cet album contient des modèles d’images.

Ces modèles peuvent être transférés de l’album MEMORY MIX sur un « Memory Stick » pour le mixage d’images avec MEMORY MIX (p. 149).

Voir l’aide en ligne pour le détail sur la procédure.

Replacement de WinASPI

Pour pouvoir utiliser la fonction de gravure de CD de ImageMixer, il faut installer WinASPI. Si une autre application est déjà installée pour la gravure de CD, sa fonction de gravure peut ne pas opérer. Dans ce cas, réinstallez l’application originale pour remplacer WinASPI.

Notez que la gravure de CD de ImageMixer peut

ne pas fonctionner correctement.Viewing

ordinateur un sur d’images Visionnage computer a with images

193