Enregistrement avec

Self-timer recording

 

le retardateur

 

 

 

START/STOP

PHOTO

 

 

PHOTO

START/STOP

 

Recording on the tape

The POWER switch should be set to

.

Operate by touching the panel.

(1) During standby, press FN and select PAGE2.

(2) Press SELFTIMER.

The (self-timer) indicator appears on the screen.

(3) Press EXIT to return to FN.

(4) Press START/STOP.

The self-timer starts counting down from about 10 while beeping. In the last two seconds of the countdown, the beep gets faster, then recording starts automatically.

Recording still images on the “Memory Stick” during recording standby

The POWER switch should be set to

.

Operate by touching the panel.

(1) Follow the step 1 to 3 in “Recording on the tape.”

(2) Press PHOTO deeply.

The self-timer starts counting down from about 10 while beeping. In the last two seconds of the countdown, the beep gets faster, then the recording starts automatically.

Enregistrement sur la cassette

Le commutateur POWER doit être en position .

Utilisez les touches de l’écran tactile.

(1) Pendant l’attente, appuyez sur FN et sélectionnez la PAGE2.

(2) Appuyez sur SELFTIMER.

L’indicateur (retardateur) apparaît sur l’écran.

(3) Appuyez sur EXIT pour revenir à FN.

(4) Appuyez sur START/STOP.

La minuterie du retardateur se met en marche

àcompter de 10 et pendant ce temps des bips sont audibles. Les deux dernières secondes, les bips deviennent plus rapides, puis l’enregistrement commence.

Enregistrement d’images fixes sur le « Memory Stick » pendant l’attente d’enregistrement

Le commutateur POWER doit être en position .

Utilisez les touches de l’écran tactile.

(1) Effectuez les étapes 1 à 3 de « Enregistrement sur la cassette ».

(2) Appuyez à fond sur PHOTO.

La minuterie du retardateur se met en marche

àcompter de 10 et pendant ce temps des bips sont audibles. Les deux dernières secondes, les bips deviennent plus rapides, puis l’enregistrement commence.

62