Recording video or TV programmes

Recording video or TV

programmes

Before operation for connecting with the A/V connecting cable

Set DISPLAY in to LCD in the menu settings when using the A/V connecting cable. (The default setting is LCD.)

The POWER switch should be set to . Operate by touching the panel.

(1) Insert the blank tape (or the tape you want to record over) into your camcorder. If you are recording the tape from the VCR, insert the recorded tape into the VCR.

(2) Press FN and select PAGE3.

(3) Press REC CTRL.

Enregistrement de cassettes vidéo ou d’émissions de télévision

Enregistrement de cassettes vidéo ou d’émissions de télévision

Avant la copie avec le cordon de liaison audio/ vidéo

Réglez DISPLAY sur LCD dans des paramètres du menu lorsque vous utilisez un cordon de liaison audio/vidéo. (Le réglage par défaut est LCD.)

Le commutateur POWER doit être en position .

Utilisez les touches de l’écran tactile.

(1) Insérez une cassette vierge (ou une cassette que vous voulez réenregistrer) dans le caméscope. Si vous voulez enregistrer depuis un magnétoscope, insérez la cassette enregistrée dans le magnétoscope.

(2) Appuyez sur FN et sélectionnez la PAGE3.

(3) Appuyez sur REC CTRL.

Montage Editing

REC CTRL

RET.

RECREC

PAUSE START

(4) Press REC PAUSE.

(5) Press N on the VCR to start playback if you record the tape from a VCR. Select a TV programme if you record from a TV. The picture from playback side appears on the screen.

(6) Press REC START at the scene where you want to start recording from.

When you have finished dubbing the tape

Press x on your camcorder, and then press the stop button on the VCR.

(4) Appuyez sur REC PAUSE.

(5) Appuyer sur N du magnétoscope pour commencer la lecture si vous enregistrez depuis un magnétoscope. Sélectionnez une émission de télévision si vous enregistrez depuis la télévision. L’image apparaît à l’écran.

(6) Appuyez sur REC START à l’endroit où vous voulez commencer la copie.

Lorsque la copie est terminée

Appuyez sur x du caméscope, puis sur la touche d’arrêt du magnétoscope.

Using the Remote Commander

In step 2 to 4, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X. In step 6, press X at the scene where you want to start recording from.

Utilisation de la télécommande

Aux étapes 2 à 4, appuyez simultanément sur z REC et MARK et immédiatement après sur X. A l’étape 6, appuyez sur X à l’endroit où vous voulez commencer la copie.

113