
Note
Sound is recorded in monaural.
When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work:
–Digital zoom
–Super NightShot
–Colour Slow Shutter
–Wide mode
–Fader
–Picture effect
–Digital effect
–SPORTS of PROGRAM AE (The indicator flashes.)
–Title
–SteadyShot
When using an external flash (optional) Turn the power of the external flash off when recording moving pictures on the “Memory Stick.” Otherwise, the charging sound of the flash may be recorded.
Recording date/time
The date/time do not appear during recording. However, they are automatically recorded onto the “Memory Stick.” To display the recording date/time, press DATA CODE during playback. Various settings cannot be recorded (p. 53).
You can record moving pictures on the “Memory Stick” with the
Remarque
Le son est enregistré en monophonie.
Lorsque le commutateur POWER est en position MEMORY
Les fonctions suivantes n’agissent pas :
–Zoom numérique
–Super NightSthot
–Colour Slow Shutter
–Mode Grand écran
–Transitions en fondu
–Effet d’image
–Effet numérique
–SPORTS de PROGRAM AE (l’indicateur clignote)
–Titre
–Stabilisateur
Lorsque vous utilisez un flash externe (en option)
Désactivez le flash externe lors de l’enregistrement d’images animées sur un
«Memory Stick », sinon le son de recharge du flash sera enregistré.
Date et heure d’enregistrement
La date et l’heure de l’enregistrement n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, toutefois elles sont enregistrées sur le « Memory Stick ». Pour les afficher, appuyez sur DATA CODE lors de la lecture. Les divers réglages ne peuvent pas être enregistrés (p. 53).
Enregistrement avec le retardateur
Vous pouvez enregistrer des images animées sur le « Memory Stick » en utilisant le retardateur. Voir page 157 pour le détail.
156