
– Introduction
To prevent from erasing images accidentallyRear part of the “Memory Stick”
Slide the
The position and shape of the
– Introduction
Pour éviter d’effacer des images par inadvertanceA l’arrière du « Memory Stick »
Tirez le taquet d’interdiction d’écriture du
«Memory Stick » pour le mettre en position LOCK.
La position et la forme du taquet d’interdiction d’écriture dépend du modèle.
Certains types de « Memory Stick » ont un taquet d’interdiction d’écriture.
Terminal/Connecteur
Labelling position
Stick its label on the labelling position.
Image data may be damaged in the following cases. Damaging image data is not guaranteed
–If you eject the “Memory Stick” or turn off your camcorder while reading the image file from the “Memory Stick” or recording data onto the “Memory Stick” (while the access lamp is lit or flashing).
–If you use the “Memory Stick” near magnets or magnetic fields such as those of speakers and
TV.
We recommend backing up important data on the hard disk of a computer.
Position de l’étiquette
Collez l’étiquette à la position spécifiée.
Labelling position/
Position de l’étiquette
Les données d’images peuvent être endommagées dans les cas suivants : L’endommagement des données n’est pas garanti
–Vous éjectez le « Memory Stick » ou éteignez le caméscope pendant la lecture d’un fichier d’image du « Memory Stick » ou l’enregistrement de données sur le « Memory Stick » (pendant que le témoin d’accès est allumé ou clignote).
–Vous utilisez le « Memory Stick » près d’un aimant, d’un champ magnétique, par exemple
près de
» Stick Memory « du Fonctionnement Operations Stick” “Memory
131