Using the viewfinder |
| Utilisation du viseur |
|
|
|
4 | When the POWER | |||||
switch is set to CAMERA/ | ||||||
| Lorsque le commutateur | |||||
| POWER est réglé sur CAMERA | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| EXPO– |
| OK |
|
|
|
| SURE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ON |
| FADER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When the POWER
switch is set to MEMORY/ Lorsque le commutateur POWER est réglé sur MEMORY
Viewfinder/ Viseur
EXPO– | OK |
SURE
ON
Press OK.
Note
When the POWER switch is set to VCR or during memory playback, you cannot operate with the touch panel using the viewfinder.
To operate the items that do not appear
Set the LCD panel back to the previous position. Operate the items using the LCD screen.
Available recording time
This is the time when you record pictures using the viewfinder (p. 27).
Appuyez sur | OK. |
Remarque
Lorsque le commutateur POWER est réglé sur VCR ou pendant la lecture de « Memory Stick », vous ne pouvez pas utiliser l’écran tactile en même temps que le viseur.
Pour utiliser les options qui n’apparaissent pas Remettez le panneau LCD dans la position antérieure. Sélectionnez les options sur l’écran LCD.
Temps d’enregistrement disponible
C’est le temps de tournage dont vous disposez lorsque vous utilisez le viseur (p. 27).
88