|
|
|
RUSSIAN | UKRAINIAN |
Замечания и инструкции по технике безопасности | Примітки та правила з техніки безпеки | |
Замечания по поводу чистки дисков и обращения с ними | Примітки стосовно очищення диску та роботи з ним | |
Избегайте прикасаться пальцами к той поверхности диска, на | Будьте уважні, щоб не торкатися пальцями записуючої | |
которую делается запись (сторона диска с радужными узорами). | сторони (сторони райдужного кольору) диску. Диски, | |
Загрязнение диска отпечатками пальцев или инородными | забруднені відбитками пальців або іншими речовинами, | |
веществами может привести к нарушению нормального | можуть відтворюватися неправильно. | |
воспроизведения диска. | ||
Використовуйте м’яку ганчірку для очищення дисків. | ||
Для чистки дисков используйте мягкую салфетку. | ||
Протирайте легкими рухами від центру диску до зовнішніх | ||
Чистите с легким нажатием от центра диска к его наружному краю. | ||
країв. Кругові чи надто сильні рухи створюють подряпини | ||
Чистка круговыми движениями или слишком сильное нажатие | ||
на диск может привести к появлению царапин, | на диску та спричиняють неправильне подальше | |
впоследствии диск не будет нормально воспроизводиться. | відтворення з нього. | |
Не пользуйтесь для чистки дисков бензолом, растворителями, | Не використовуйте бензин, розчинник, очищувальні засоби, | |
моющими средствами, этиловым спиртом или аэрозольными | спирт або антистатичні засоби при очищенні диску. Вони | |
средствами для снятия статического электричества. Это может | можуть призвести до виходу диску з ладу. | |
привести к повреждению диска. | ||
Натисніть опорний держак у центрі футляру диску для | ||
Чтобы было легче вынуть диск из коробочки, нажмите на опорный | ||
легкого виймання диску. | ||
держатель, расположенный в центре коробочки для диска. | ||
Беріть диски за краї та центральний отвір, щоб запобігти | ||
Чтобы не оставлять отпечатков пальцев на предназначенной | ||
для записи стороне диска берите диски за края и центральное | наявності відбитків пальців на записуючій стороні диску. | |
отверстие. | Не згинайте та не нагрівайте диск. | |
Не сгибайте диски и не подвергайте их воздействию тепла. | Завжди зберігайте диски вертикально у пластикових | |
Когда вы не пользуетесь дисками, всегда храните их в | футлярах, коли не користуєтеся ними. | |
вертикальном положении в их пластиковых коробочках. | Зберігайте диски подалі від прямого сонячного світла, | |
Храните диски так, чтобы на них не воздействовали прямой | ||
нагрівальних елементів, вологи чи пилу. | ||
солнечный свет, нагревательные приборы, влага или пыль. | ||
Правильна утилізація цього виробу | ||
| ||
Правильная утилизация данного устройства | (відходи електричного та електронного устаткування) | |
(Утилизация электрического и электронного оборудования) | (Застосовується в Європейському Союзі та інших | |
(Применяется в странах Европейского Союза и других странах | Європейських країнах, де запроваджено системі | |
Европы, в которых существует система разделения отходов) | роздільного збору відходів) | |
Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в | Ці позначки на виробі або на супроводжуючих документах | |
руководстве, указывает на то, что по истечении срока службы устройство | вказують на те, що його забороняється утилізувати разом з побутовими | |
не следует выбрасывать с другим бытовым мусором. Чтобы предотвратить | відходами після завершення терміну служби. Щоб запобігти можливій | |
возможное вредное воздействие на окружающую среду или здоровье | шкоді навколишньому середовищу та здоров’ю людини від неправильної | |
человека от неконтролируемой утилизации отходов, отделите его от другого | утилізації відходів, виріб треба відокремити від інших видів відходів та | |
вида отходов для соответствующей переработки и повторного использования | належним чином утилізувати у відповідності з принципами багатократного | |
в качестве сырья. Пользователю следует обратиться к продавцу в место | використання матеріальних ресурсів. Побутовим користувачам слід | |
приобретения изделия или в местные органы управления для уточнения | звернутися до торговельної точки, в якій було придбано виріб, або місцевих | |
места и способа безопасной для окружающей среды утилизации. | органів та з’ясувати порядок екологічно безпечної утилізації виробу. | |
Корпоративным пользователям следует обратиться к поставщику и уточнить | Користувачі, які представляють організації, мусять звернутися до своїх | |
условия договора о покупке. Данное изделие не следует утилизировать | постачальників та перевірити умови контракту на придбання. Цей виріб не | |
вместе с другими производственными отходами. | повинен змішуватися з іншими промисловими відходами для утилізації. |
7