ITALIANO Manutenzione: Pulizia e

Manutenção: Limpeza e

PORTUG.

manutenzione della videocamera

manutenção da câmara de vídeo

Pulizia della parte esterna

Per pulire l’esterno della videocamera

Per pulire la struttura esterna, utilizzare un panno pulito e asciutto. Pulire la parte esterna con delicatezza.

Durante la pulizia non applicare forza eccessiva; strofinare la superficie con delicatezza.

Non comprimere la superficie del display LCD. Per pulire la superficie usare un panno morbido.

Per pulire l’obbiettivo, usare un compressore opzionale per soffiare via lo sporco e altri piccoli oggetti. Non usare panni o le dita per pulire l’obbiettivo. Se necessario, utilizzare i foglietti speciali per la pulizia degli obiettivi.

Non utilizzare diluenti, alcol o benzene. In caso contrario, si può danneggiare la finitura.

Prima di pulire l’apparecchiatura, estrarre il gruppo batterie e scollegare tutte le fonti di alimentazione.

Nota

Se l’obbiettivo è offuscato, spegnere la videocamera e farla riposare per circa un’ora.

Limpeza da parte exterior da câmara de vídeo

Para limpar a parte exterior da câmara de vídeo

Limpe a parte exterior com um pano macio e seco. Passe o pano com cuidado.

Não faça muita força. Basta esfregar levemente a superfície.

Não faça pressão sobre a superfície do LCD. Utilize um pano macio e seco para limpar a superfície do LCD.

Para limpar a objectiva, utilize um soprador opcional para retirar a sujidade e outros pequenos objectos. Não limpe a objectiva com panos nem com os dedos. Se for preciso, utilize papel para limpeza de lentes.

Não limpe com diluente, álcool nem benzina. Se o fizer, pode danificar o acabamento.

Só pode fazer a limpeza depois de retirar a bateria e de desligar todas as fontes de alimentação.

Nota

Se a lente parecer baça, desligue a câmara de vídeo e mantenha- a assim durante cerca de 1 hora.

Uso della batteria ricaricabile integrata

Utilizar a bateria recarregável incorporada

La videocamera dispone di una cella al litio ricaricabile che conserva la data e le altre impostazioni anche quando si rimuove lalimentatore CA o la batteria. La cella al litio viene automaticamente ricaricata quando si utilizza la videocamera.

A câmara de vídeo possui uma pilha recarregável de lítio que mantém a data e outras definições mesmo quando retira o transformador de CA e a bateria. A pilha recarregável de lítio é automaticamente recarregada quando utiliza a câmara de vídeo.

Caricamento della batteria ricaricabile integrata

Quando non si utilizza l’apparecchiatura, la cella si esaurisce in 5 giorni. In questo caso, collegare l’alimentatore CA alla videocamera e muovere verso il basso il [selettore POWER/MODE] per accendere la videocamera. Lasciare quindi la cella in carica per 24 ore.

Al termine, impostare nuovamente la data e le altre opzioni.

Carregar a bateria recarregável incorporada

Se a câmara de vídeo não for utilizada, a carga da pilha gasta-se em 5 dias. Nesse caso, ligue o transformador de CA à câmara de vídeo e desloque o [Selector POWER/MODE] para baixo para ligar a câmara de vídeo. Mantenha-o ligado durante 24 horas. Após esse período, volte a acertar a data e outras definições.

122

Page 122
Image 122
Samsung VP-M2100B/XET, VP-M2100BMEM manual Italiano Manutenzione Pulizia e Manutenção Limpeza e, Pulizia della parte esterna

VP-M2100BMEM, VP-M2100B/XET specifications

The Samsung VP-M2100B/XET, VP-M2050S/XEC, VP-M2100S/XEC, VP-M2100S/XEH, and VP-M2100BMEM are part of Samsung's innovative line of camcorders designed to appeal to both amateur and professional videographers. Equipped with advanced technology and a range of features, these models allow users to capture high-quality video with ease and precision.

One notable feature across these models is their impressive recording resolution. With support for high-definition video, users can enjoy crisp and clear playback, bringing their memories to life with rich detail. The VP-M2100B/XET and VP-M2100S/XEC stand out with their capability to record in Full HD, while the VP-M2050S/XEC and VP-M2100S/XEH also deliver exceptional video quality suitable for various viewing platforms.

These camcorders utilize advanced optical zoom capabilities, allowing users to get up close and personal with their subjects without sacrificing image quality. The VP-M2100 series models often boast a powerful zoom range that makes them perfect for capturing action from a distance, whether it's a sporting event or a family gathering.

In addition to their recording capabilities, these devices feature powerful image stabilization technology. This ensures that even in challenging shooting conditions, the resulting footage remains steady and smooth. The stabilization is crucial for dynamic environments, enhancing the viewing experience by eliminating shaky footage.

The intelligent autofocus system is another hallmark of these camcorders. It quickly locks onto subjects, ensuring that they remain in focus even during abrupt movements. This feature is particularly beneficial for capturing fast-paced action scenes, making these models ideal for sports or other lively events.

Moreover, the user-friendly interface and ergonomic design of these camcorders make them accessible for all skill levels. With intuitive controls and a clear display, users can easily navigate settings and modes, allowing for a seamless recording experience.

The VP-M2100BMEM model also includes enhanced memory capabilities, often featuring higher internal storage options or support for external memory cards. This allows for longer recording times and the flexibility to store numerous videos and images without the concern of running out of space.

In summary, the Samsung VP-M2100B/XET, VP-M2050S/XEC, VP-M2100S/XEC, VP-M2100S/XEH, and VP-M2100BMEM camcorders are well-equipped for capturing life's important moments. With their high-definition recording, optical zoom, advanced image stabilization, and user-friendly design, these camcorders are a perfect choice for anyone looking to elevate their videography skills.