|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. |
| Risoluzione dei problemi |
| Resolução de problemas | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Sintomo | Possibili cause | Misura |
|
| Sintoma | Causas possíveis | Medida | ||
| La messa a fuoco non | La messa a fuoco è impostata | Impostare la messa a fuoco su AUTO |
|
| A focagem não se | A focagem está regulada | Regule a focagem para AUTO | ||
| viene regolata | sulla modalità manuale | Utilizzare una lampada o illuminare |
|
| regula | para o modo manual | Active a iluminação (efeito strobe) ou | ||
| automaticamente | La registrazione è stata | l’ambiente |
|
| automaticamente | A gravação foi feita no | ilumine o local | ||
|
|
| eseguita in un luogo buio | Pulire l’obbiettivo e controllare la messa a |
|
|
| escuro | Limpe a objectiva e verifique a focagem | |
|
|
| L’obbiettivo è ricoperto di | fuoco |
|
|
| Houve condensação de |
|
|
|
|
| condensa |
|
|
|
| humidade na objectiva |
|
|
| La scheda di memoria | La scheda di memoria non è | Inserire correttamente la scheda di |
|
| Não consegue | O cartão de memória está | Introduza o cartão de memória | ||
| non viene caricata | nella posizione corretta. | memoria, pagina 33 |
|
| introduzir o | numa posição incorrecta. | correctamente (página 33) | ||
| correttamente | Qualcosa ostruisce lo slot | Pulire lo slot della MULTI CARD |
|
| cartão de memória | Alguma coisa está a obstruir | Desobstrua a ranhura MULTI CARD | ||
|
|
| della MULTI CARD |
|
|
| correctamente | a ranhura MULTI CARD |
|
|
| Il colore dell’immagine è | È necessaria una regolazione | Impostare un adeguato bilanciamento del |
|
| O equilíbrio de cores da | Regule o equilíbrio do | Regule o equilíbrio do branco para o | ||
| innaturale | del bilanciamento del bianco | bianco, pagina 69 |
|
| imagem não é natural | branco | nível adequado (página 69) | ||
| Lo zoom digitale non | Sono stati applicati degli | Disattivare gli effetti (speciali digitali), |
|
| O zoom digital não | Os efeitos (efeitos digitais | Desactive os efeitos (efeitos digitais | ||
| funziona | effetti (effetti speciali digitali) | pagina 54 |
|
| funciona | especiais) estão activados | especiais) (página 54) | ||
| I file salvati nella scheda | La scheda di memoria è | Rimuovere la linguetta di protezione della |
|
| Os ficheiros guardados no | O cartão de memória está | Retire a patilha de segurança do cartão de | ||
| di memoria non possono | protetta | scheda di memoria (tranne MMC) |
|
| cartão de memória não | protegido | memória (excepto MMC) | ||
| essere eliminati | I file sono bloccati | Sbloccare i file, pagina 86 |
|
| podem ser apagados | O ficheiro está bloqueado | Desactive a protecção do ficheiro (página 86) | ||
| Le immagini sul display | L’ambiente è troppo luminoso | Regolare la luminosità e l’angolazione del |
|
| As imagens aparecem | Há muita luz ambiente | Regule o brilho e ângulo do LCD | ||
| LCD appaiono scure | La temperatura dell’ambiente | display LCD |
|
| escuras no LCD | A temperatura ambiente é | As temperaturas baixas podem fazer | ||
|
|
| è troppo bassa | Le basse temperature possono causare un |
|
|
| muito baixa | com que o ecrã LCD fique demasiado | |
|
|
|
| annerimento del display LCD |
|
|
|
| escuro | |
|
|
|
| Ciò non indica un difetto di funzionamento |
|
|
|
| Não se trata de uma anomalia | |
| Il retro del display LCD è | Uso prolungato del display | Chiudere il display LCD per spegnerlo |
|
| A parte de trás do LCD | Utilização prolongada do | Feche o LCD para o desligar | ||
| caldo | LCD | oppure spegnere l’apparecchiatura per farla |
|
| está muito quente | LCD | ou desligue a câmara de vídeo para | ||
|
|
|
| raffreddare |
|
|
|
| que arrefeça | |
| La riproduzione, l’avanzamento e | È stato selezionato Photo | Selezionare “Video Mode” (Mod. Video) e |
|
| A reprodução, a | O Photo Mode (Modo foto) | Seleccione ‘Video Mode’ (Modo Vídeo) | ||
| il riavvolgimento veloci non | Mode (Mod. Foto) | selezionare “Play” (Ripr) |
|
| rebobinagem e o | está seleccionado | e depois ‘Play’ (Repr.) | ||
| funzionano |
|
|
|
| avanço rápido não |
|
|
| |
| Il contenuto della scheda | Il Video Mode (Mod. Video) è | Selezionare “Photo Mode” (Mod. Foto) e |
|
| funcionam |
|
|
| |
| di memoria non può | selezionato | selezionare “View” (Visual) |
|
| O cartão de memória | O Video Mode (Modo | Seleccione ‘Photo Mode’ (Modo foto) e | ||
| essere riprodotto (Photo |
|
|
|
| não pode ser | Vídeo) está seleccionado | depois ‘View’ (Ver) | ||
| Mode (Mod. Foto)) |
|
|
|
| reproduzido (Photo |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| mode (Modo foto) |
|
|
| |
| Quando si preme il tasto, | La memoria rimasta è | Eliminare dei file dalla scheda di memoria |
|
|
|
| |||
| non viene scattata | insufficiente | Formattare la scheda di memoria sulla |
|
| Nenhuma fotografia foi | Não há espaço suficiente | Apague ficheiros do cartão de memória | ||
| alcuna foto | La scheda di memoria è stata | videocamera |
|
| tirada quando | na memória | Formate o cartão de memória na | ||
|
|
| formattata con un’altra |
|
|
| carregou com força no | O cartão de memória foi | câmara de vídeo | |
|
|
|
|
|
| botão | formatado por dispositivos |
|
| |
|
|
| apparecchiatura |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| diferentes |
|
| |
| Il flash incorporato non si | Esclusione forzata del flash | Impostare una diversa modalità flash, |
|
|
|
|
| ||
| attiva | Il flash non è disponibile per | pagina 67 |
|
| A luz integrada é | A luz está regulada para | Seleccione um modo de flash diferente | ||
|
|
| la registrazione |
|
|
| activada | cancelar | (página 67) | |
|
|
|
|
|
|
| A luz não se encontra |
|
| |
| Impossibile registrare un | È selezionato “Photo mode” | Selezionare “Video Mode” (Mod. Video) |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| disponível para gravação |
|
| ||||
| video | (Mod. Foto) | Premere qualsiasi tasto per accendere la videocamera |
|
|
|
|
| ||
|
|
| Não consegue gravar | O ‘Photo Mode’ (Modo | Seleccione ‘Video Mode’ (Modo Vídeo) | |||||
| Il display LCD si spegne | Per risparmiare energia, il | Premendo il tasto ancora una volta si attiva |
|
| |||||
|
|
| imagens de vídeo | foto) está seleccionado |
|
| ||||
|
|
| display LCD e la videocamera | questa funzione |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| O LCD | Para poupar no consumo | Quando carregar num botão, liga a | |||
|
|
| si spengono quando non viene |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| de energia, o LCD e a | câmara de vídeo | ||
|
|
| premuto nessun tasto per un |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| câmara de vídeo desligam- | Se carregar mais uma vez no botão, | ||
|
|
| determinato periodo di tempo |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| se se não carregar em | activa a função | ||
|
|
| (a seconda della modalità); non |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| nenhum botão num |
|
| |
|
|
| si tratta di un |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| determinado período de |
|
| |
|
|
| malfunzionamento |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| tempo (consoante o modo |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
126 |
|
|
|
|
|
| de funcionamento), o que |
|
| |
|
|
|
|
|
| não significa uma avaria |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|