![](/images/new-backgrounds/1247879/24787985x1.webp)
FRANÇAIS | Mode Movie (Vidéo) : | NEDERLANDS |
Réglage des options d’enregistrement Videostand: lnstellingen voor opname
Réglage de la fonction Program AE (exposition automatique programmable (Prog. AE)) Belichtingsprogramma instellen (Program AE)
Les modes Program AE (Prog. AE) sont des modes | 1 | STBY 00:00:00/00:40:05 | ||||
d’exposition automatique basés sur un programme | ||||||
| 720i |
|
| |||
informatique interne. Cette fonction vous permet |
|
|
| |||
| F |
|
| |||
d’adapter l’ouverture aux conditions de la prise de photo. |
|
|
| |||
1. Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer |
|
| Recording... |
| ||
|
|
|
| |||
le Mémoire caméscope. |
|
|
|
| ||
◆ L’écran Movie Record (Enregistrement de film) |
| S |
|
| ||
apparaît. |
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | |||
2. Appuyez sur le bouton [MENU]. |
|
|
|
| ||
Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou la | 2 | Movie |
|
| ||
droite pour sélectionner <Program AE> (Prog. AE). | AE |
|
| |||
3. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le |
|
|
| |||
| Program AE |
| ||||
bas pour sélectionner une option, puis appuyez |
| Auto |
|
| ||
sur [Joystick(OK)] |
| AUTO |
| |||
|
|
|
| AE |
| |
| La balance se fait automatiquement entre le |
| Sports |
|
| |
|
| Spotlight |
|
| ||
Auto | sujet et |
|
|
|
| |
résultat. La vitesse de l’obturateur varie |
| Move | OK Select | MENU Exit | ||
| automatiquement de 1/50 à 1/250 par seconde |
|
|
|
| |
| en fonction de la scène | 3 | Movie |
|
| |
| Permet d’enregistrer des personnes ou des |
|
| |||
|
|
|
|
| ||
| objets se déplaç ant rapidement. Cette fonction |
| AE |
|
| |
Sports | convient particulièrement aux |
| Program AE |
| ||
| manifestations sportives et aux enregistrements |
| Auto |
|
| |
| réalisés depuis l’intérieur d’une voiture. |
|
|
| ||
|
| Sports |
|
| ||
| Permet de compenser une trop forte luminosité |
|
|
| ||
|
| Spotlight |
|
| ||
Spotlight | due à une exposition directe à une puissante |
|
|
| ||
|
|
|
| |||
(Spot) | source d’éclairage (projecteur, par exemple). |
| Move | OK Select | MENU Exit | |
Cette fonction convient particulièrement aux |
| |||||
|
|
|
|
| ||
| concerts et aux représentations scolaires. | 4 |
|
|
| |
Sand/Snow | Utile lorsque la lumière est crue, comme sur | STBY 00:00:00/00:40:05 | ||||
|
|
|
| |||
(Sab./neig) | une plage ou dans un paysage enneigé. |
| 720i |
|
| |
|
|
|
|
|
| SFF |
4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton [MENU]. | Recording... |
◆ L’icône de la fonction sélectionnée s’affiche. |
|
◆ Aucune icône ne s’affiche lorsque le mode |
|
<Auto> est sélectionné. | S |
|
[ Remarque ] | 12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
✤Lorsque l’écran de menu s’affiche, le fait d’appuyer
sur le bouton [Record / Stop] permet d’accéder au mode Movie Record (Enregistrement de film).
Bij Program AE
1.Druk op de [AAN/UIT] toets om de camcorder aan te zetten.
◆Het Movie Record
2.Druk op de [MENU] toets.
Ga met de [Joystick] naar links of rechts om <Program AE>
3.Ga met de [Joystick] omhoog/omlaag om een optie te kiezen en druk de [Joystick(OK)] in.
| Automatisch gemiddelde tussen onderwerp | |
Auto | en achtergrond voor het beste resultaat. De | |
sluitertijd wordt ingesteld tussen 1/50 en 1/250 | ||
| ||
| seconde, afhankelijk van de omstandigheden. |
Om snel bewegende onderwerpen vast te Sports (Sport) leggen. Geschikt voor sportopnamen
en filmen vanuit een auto.
Compenseert fel verlichte onderwerpen tegen Spotlight een donkerdere achtergrond,
zoals spotlight. Bijvoorbeeld tijdens concerten of schooluitvoeringen.
Sand/Snow Bij fel omgevingslicht, bijvoorbeeld op het (Zand/sneeuw) strand of in de sneeuw.
4.Druk op de [MENU] toets om het menu te verlaten.
◆Het bijbehorende symbool verschijnt.
◆Als u voor <Auto> kiest, verschijnt er geen symbool op het scherm.
[ NB ]
✤Als het menuvenster zichtbaar is, kunt u naar de
43