![](/images/new-backgrounds/1247879/247879191x1.webp)
| Réglage du Mémoire |
|
|
FRANÇAIS |
| NEDERLANDS | |
caméscope : Réglages de la mémoire | Camcorder instellen: Geheugen |
Choix du type de stockage
Vous pouvez régler le type de stockage sur la mémoire interne ou la carte mémoire (non fournie).
Geheugentype kiezen (Storage Type)
U kunt gegevens standaard in het interne geheugen laten opslaan, of op een geheugenkaart (niet meegeleverd).
1.Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le Mémoire caméscope.
◆L’écran Movie Record (Enregistrement de film) apparaît.
2.Sélectionnez le mode System Settings (Réglage syst.) en appuyant sur le bouton [MODE].
◆L’écran System Settings (Réglage syst.) apparaît.
3.Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner <Storage Type> (Type stock.).
4.Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une option, puis appuyez sur [Joystick(OK)].
◆<Internal> (Interne) : les fichiers vidéo, photo, musicaux et vocaux sont enregistrés dans la mémoire interne.
◆<External> (Externe) : les fichiers vidéo, photo, musicaux et vocaux sont enregistrés dans la mémoire externe (SD/MMC).
5.Une fois les réglages terminés, allez au mode souhaité en appuyant sur le bouton [MODE].
3 System Settings
Ver. TYPE
Storage Type
Internal
External
Move OK Select
4 System Settings
Ver. TYPE
Storage Type
Internal
External
Move OK Select
5 STBY 00:00:00/00:40:05
720i
F
Recording...
1.Druk op de [AAN/UIT] toets om de camcorder aan te zetten.
◆Het Movie Record
2.Ga naar de System Settings (Systeeminst.) door op de [MODE] toets te drukken.
◆Het System Settings scherm (Systeeminst.) verschijnt.
3.Ga met de [Joystick] naar links of rechts naar <Storage Type> (Opslagtype).
4.Ga met de [Joystick] omhoog/omlaag om een optie te kiezen en druk de [Joystick(OK)] in.
◆<Internal> (Intern): Video/foto/muziekbestanden worden in het interne geheugen opgeslagen.
◆<External> (Extern): Video/foto/muziekbestanden worden in het externe geheugen opgeslagen. (SD/ MMC).
5.Ga tenslotte naar de gewenste gebruiksstand door op de [MODE] toets te drukken.
| S |
|
| [ NB ] | ||
[ Remarques ] | 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | ||||
✤ | Wanneer u een geheugenkaart in de camera doet, | |||||
|
|
| ||||
✤ Si vous insérez une carte mémoire alors que le Mémoire caméscope |
| verschijnt automatisch een geheugenkeuzescherm. | ||||
est sous tension, un message contextuel s’affiche automatiquement et | ✤ | Als er geen geheugenkaart is geplaatst, kunt u deze functie niet | ||||
vous invite à sélectionner le type de stockage. |
|
| gebruiken. |
|
|
✤Si aucune carte mémoire n’est insérée, seule l’option <Internal> (Interne) ✤ Het system gebruikt zelf een klein gedeelte van het geheugen; de vrij
| est disponible. | beschikbare geheugenruimte kan afwijken van wat in de documentatie |
✤ | Le système nécessite peu d’espace mémoire. La capacité de stockage | is vermeld. |
| réelle peut différer de la capacité de mémoire indiquée. | ✤ De maximale capaciteit (opnametijd en aantal foto's) hangt verder af |
✤ | La durée d’enregistrement maximale et la capacité en images varient | van de gebruikte geheugenkaart (niet meegeleverd). ➥bladzijde 30, 31 |
96en fonction du support utilisé. ➥pages 30, 31