![](/images/new-backgrounds/1247879/247879121x1.webp)
| Mode Photo : |
|
|
FRANÇAIS |
| NEDERLANDS | |
Réglage des options de prise | Fotostand: lnstellingen voor opname | ||
|
|
|
|
Réglage de la fonction Program AE (exposition automatique programmable (Prog. AE)) Belichtingsprogramma instellen (Program AE)
Les modes Program AE (Prog. AE) sont des modes d’exposition |
| Bij Program AE (AE programma) kunt u op basis van de omstandigheden kiezen | |||||||||||
automatique basés sur un programme informatique interne. Cette fonction | uit een aantal programma's waarmee u de belichting automatisch regelt. | ||||||||||||
vous permet d’adapter l’ouverture aux conditions de la prise de photo. |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Druk op de [AAN/UIT] toets om de camcorder aan te | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1. Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| zetten. | |
2 |
|
|
| 100 |
|
|
|
|
|
| ◆ Het Movie Record | ||
Mémoire caméscope. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
◆ | L’écran Movie Record (Enregistrement de film) apparaît. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Ga naar de Photo (Foto) fotostand door op de |
2. Sélectionnez le mode Photo en appuyant sur le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| Capturing... |
|
|
|
|
|
| [MODE] toets te drukken. | |||
bouton [MODE]. |
| S |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| ◆ Het scherm Photo Capture (Foto vastleggen) wordt | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
◆ | L’écran Photo Capture (Prise photo) apparaît. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| getoond. |
3. Appuyez sur le bouton [MENU]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou la droite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Druk op de [MENU] toets. Ga met de [Joystick] naar | |
pour sélectionner <Program AE> (Prog. AE). |
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | links of rechts naar <Program AE> | |||||||||
4. Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas | 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
pour sélectionner une option, puis appuyez sur | Photo |
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Ga met de [Joystick] omhoog/omlaag om een optie | |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
[Joystick(OK)]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| te kiezen en druk de [Joystick(OK)] in. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| La balance se fait automatiquement entre |
|
Auto | le sujet et |
|
meilleur résultat. La vitesse de l’obturateur |
| |
| varieautomatiquement de 1/50 à 1/250 par |
|
| seconde en fonction de la scène. |
|
| Permet d’enregistrer des personnes ou des |
|
Sports | objets se déplaçant rapidement. Cette fonction |
|
convient particulièrement aux manifestations |
| |
| sportives et aux enregistrements réalisés | 4 |
| depuis l’intérieur d’une voiture. | |
| Permet de compenser une trop forte luminosité |
|
Spotlight | due à une exposition directe à une puissante |
|
source d’éclairage (projecteur, par exemple). |
| |
(Spot) |
| |
Cette fonction convient particulièrement aux |
| |
|
| |
| concerts et aux représentations scolaires. |
|
Sand/Zow | Utile lorsque la lumière est crue, comme sur |
|
(Sab./neig) | une plage ou dans un paysage enneigé. |
|
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
Program AE
Auto
Sports
Spotlight
Move OK Select MENU Exit
Photo
Program AE
Auto
Sports
Spotlight
Move OK Select MENU Exit
| Automatisch gemiddelde tussen onderwerp | |
Auto | en achtergrond voor het beste resultaat. De | |
sluitertijd wordt ingesteld tussen 1/50 en 1/250 | ||
| ||
| seconde, afhankelijk van de omstandigheden. | |
|
| |
Sports | Om snel bewegende onderwerpen vast te | |
leggen. Geschikt voor sportopnamen | ||
(Sport) | ||
en filmen vanuit een auto. | ||
| ||
|
| |
| Compenseert fel verlichte onderwerpen | |
Spotlight | tegen een donkerdere achtergrond, zoals | |
spotlight. Bijvoorbeeld tijdens concerten of | ||
| ||
| schooluitvoeringen. |
Sand/Snow Bij fel omgevingslicht, bijvoorbeeld op het (Zand/sneeuw) strand of in de sneeuw.
5. Druk op de [MENU] toets om het menu te verlaten. | |
◆ | Het bijbehorende symbool verschijnt. |
◆ | Als u <Auto> kiest, wordt er geen pictogram |
[MENU]. | 5 | ||
◆ | L’icône de la fonction sélectionnée s’affiche. | ||
| |||
◆ | Si vous sélectionnez le mode <Auto>, aucune |
| |
| icône ne s’affiche. |
|
[ Remarque ]
S
100
Capturing...
getoond. |
[ NB ]
✤ Als het menuvenster zichtbaar is, kunt u naar de foto- |
opnamestand gaan door op de [Record / Stop] toets te |
✤Lorsque l’écran de menu s’affiche, le fait d’appuyer sur le bouton [Record / Stop] permet d’accéder au mode Photo Capture (Prise photo).
12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
drukken. |
61