![](/images/new-backgrounds/1247879/247879231x1.webp)
FRANÇAIS | Réglage du Mémoire |
|
| NEDERLANDS |
| Camcorder instellen: USB | |||
caméscope : Mode USB |
| |||
|
|
| ||
Utilisation de la fonction PC Cam (Webcam) |
| Gebruik als |
Vous pouvez utiliser votre caméscope comme Web cam pour participer à des conversations vidéo en ligne, communiquer par visioconférence, etc.
U kunt de camcorder ook gebruiken als
Avant de commencer ! | 3 | System Settings | Voor u begint | |||
| ◆ Pour utiliser la Web cam, installez le pilote DV. ➥page 124 |
| TYPE |
|
| ◆ Om de camcorder als |
1. Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le |
| USB Mode |
| gebruiken, moet het | ||
| Mémoire caméscope. |
| Mass Storage |
| geïnstalleerd. ➥bladzijde 119 | |
| ◆ L’écran Movie Record (Enreg. vidéo) apparaît. |
| PictBridge |
| 1. Druk op de [AAN/UIT] toets om de camcorder aan te | |
2. Sélectionnez le mode System Settings (Réglage |
|
|
| zetten. | ||
| syst.) en appuyant sur le bouton [MODE]. |
|
|
|
| ◆ Het Movie Record |
| ◆ L’écran System Settings (Réglage syst.) apparaît. |
| Move | OK Select | 2. Ga naar de System Settings (Systeeminst.) door op | |
3. Déplacez le [Joystick] vers la gauche ou vers la | 4 |
|
|
| de [MODE] toets te drukken. | |
| droite pour sélectionner <USB Mode> (Mode USB). | System Settings |
| ◆ Het System Settings scherm (Systeeminst.) | ||
4. | Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas |
| TYPE |
|
| verschijnt. |
| pour sélectionner |
|
| 3. Ga met de [Joystick] naar links of rechts naar <USB | ||
|
| USB Mode | ||||
| appuyez sur [Joystick(OK)]. |
| Mass Storage |
| Mode> | |
5. | Allumez votre ordinateur. |
| 4. | Ga met de [Joystick] omhoog/omlaag naar | ||
| PictBridge |
| ||||
6. Branchez le Mémoire caméscope sur votre |
|
|
| |||
|
|
|
| |||
| ordinateur à l’aide du câble USB. |
|
| 5. Zet uw pc aan. | ||
7. | Le Mémoire caméscope peut faire office de Web cam |
| Move | OK Select | 6. | Sluit de camcorder via de meegeleverde |
| lorsque vous utilisez des logiciels comme Windows |
|
| aan op de pc. | ||
|
|
|
|
| ||
| Messenger. |
|
|
|
| 7. De camcorder kan als camera worden |
| ◆ Différentes applications bénéficient de la |
| Open the front cover and |
| gebruikt in programma’s als Windows | |
|
|
| Messenger. | |||
| fonction PC Cam (Webcam). Pour plus de |
| connect the USB cable. |
| ||
|
|
| ◆ Ook andere programma's kunnen van | |||
| détails, |
|
| |||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| de | |
| accompagnant chaque appareil. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| de handleiding van de betreffende | |
8. | Une fois terminé, débranchez le câble USB. |
|
|
|
| |
|
|
|
| programma's. | ||
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| USB cable | USB | 8. Koppel na afloop de |
[ Remarques ] |
|
| MMC/SD |
| ||
✤ Vous devez installer le pilote DV. ➥page 119 |
|
|
| [ NB ] | ||
✤ Lorsque la connexion du port USB est modifiée, |
|
|
|
| ||
|
|
|
| ✤ U moet het | ||
| la réinstallation du pilote DV peut s’avérer |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| ➥bladzijde 119 | |
| nécessaire. ➥page 119 |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| ✤ Als de | |
✤ Il est recommandé d’utiliser un adaptateur CA |
|
|
|
| ||
|
|
|
| het nodig zijn het | ||
| durant le transfert des données afin d’éviter toute |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| te installeren. ➥bladzijde 119 | |
| coupure involontaire. |
|
|
|
| |
|
| USB |
| USB | ✤ Laat de camcorder bij voorkeur op de adapter | |
✤ Microsoft Windows 98 SE ou les systèmes d’ |
|
| ||||
|
| werken als u bestanden uitwisselt; de batterij | ||||
| exploitation ultérieurs prennent en charge la |
|
| |||
|
|
|
|
| kan opraken. | |
| fonction PC Cam (Webcam). |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| ✤ De | |
|
|
|
|
|
| |
116 |
|
|
|
|
| Microsoft Windows vanaf versie 98 SE. |
|
|
|
|
|
|