Samsung VP-MM11S/XEF manual Consignes d’utilisation du Mémoire caméscope

Models: VP-MM11S/XEF

1 144
Download 144 pages 58.75 Kb
Page 8
Image 8

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Avertissements et consignes de sécurité Opmerkingen en veiligheidsmaatregelen

Consignes d’utilisation du Mémoire caméscope

Veuillez tenir compte des consignes d’utilisation suivantes :

Rangez cet appareil dans un endroit sûr. Ce caméscope est en effet équipé d’un objectif pouvant être endommagé en cas de choc.

Tenez le caméscope hors de portée des enfants.

Ne rangez pas votre appareil dans un endroit humide. L’humidité et l’eau risqueraient d’entraîner des dysfonctionnements.

Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que vos mains ne sont pas mouillées avant de manipuler l’appareil ou le cordon d’alimentation.

Ne déclenchez pas le flash près des yeux d’une personne. Le flash émet une lumière violente, laquelle peut avoir sur la vue des effets aussi néfastes que ceux provoqués par la lumière directe du soleil. Lorsque vous photographiez des nouveau-nés, veillez à ce que le flash se trouve à 1 m minimum de votre sujet.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le revendeur ou le centre agréé de service après-vente Samsung le plus proche.

Ne tentez pas de démonter vous-même l’appareil : vous risqueriez de provoquer des dégâts difficilement réparables.

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Les tâches pourront être ôtées au moyen d’un chiffon doux imbibé d’une solution détergente non agressive.

N’utilisez aucun solvant, quel qu’il soit, en particulier du benzène ; vous risqueriez d’endommager les finitions.

Protégez votre caméscope de la pluie et de l’eau de mer. Nettoyez l’appareil après utilisation. L’eau de mer est corrosive.

Pour débrancher l’appareil de la prise murale en toute sécurité, retirez la prise mâle de la prise femelle ; c’est pourquoi la prise murale doit être facilement accessible.

L'utilisation prolongée de l'écouteur ou du casque peut fortement réduire votre acuité auditive.

-Si vous vous exposez à un volume sonore supérieur à 85 dB pendant une durée prolongée, votre ouïe sera irrémédiablement endommagée. Plus le son est élevé, plus votre acuité auditive diminue (une conversation ordinaire a un niveau sonore compris entre 50 et 60 dB alors que celui provenant d’une route est d'environ 80 dB).

-Il est fortement recommandé d'utiliser un volume sonore moyen (le volume moyen est habituellement inférieur de 2/3 au volume maximal).

Si vous ressentez des bourdonnements dans les oreilles, réduisez le volume ou n'utilisez plus l'écouteur ou le casque.

N'utilisez pas l'écouteur lorsque vous conduisez une bicyclette, une automobile ou une motocyclette.

-Dans le cas contraire, vous risqueriez de provoquer un accident grave. En outre, son utilisation est interdite par la loi dans certaines régions.

-L'utilisation de l'écouteur dans la rue, particulièrement sur les passages pour piétons, pourrait entraîner des accidents graves.

Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le câble de l'écouteur n’entrave pas vos mouvements ou ne s’accroche pas dans des objets environnants

8lorsque vous faites de l'exercice ou lorsque vous vous promenez.

Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de camcorder

Houd u tijdens gebruik van de camera altijd aan de onderstaande aanwijzingen:

Bewaar de camera op een veilige plaats. De lens kan beschadigd raken door schokken.

Buiten bereik van kinderen houden.

Leg de camera niet op een vochtige plaats. Vocht en water kunnen storingen veroorzaken.

Raak de camera en de stroomkabel niet met natte handen aan om elektrische schokken te voorkomen.

Gebruik de fotolamp niet dicht bij ogen van mens of dier. Het licht van de fotolamp is erg fel en kan, net als recht in de zon kijken, de ogen beschadigen. Let vooral op bij het fotograferen van kinderen; de fotolamp moet zich in dat geval op minstens 90 cm afstand van het kind/de kinderen bevinden.

Als de camera niet goed werkt, neem dan contact op met een dealer bij u in de buurt of met een geautoriseerd Samsung service center. Als u het apparaat zelf openmaakt, kunt u moeilijk te herstellen of onherstelbare schade veroorzaken.

Reinig de camera met een droge, zachte doek. Om vlekken te verwijderen, kunt u een zachte doek gebruiken die u met wat mild schoonmaakmiddel hebt bevochtigd. Gebruik nooit oplosmiddelen, bijvoorbeeld benzeen, aangezien deze de afwerklaag van de behuizing kunnen vernielen.

Houd uw camera uit de buurt van regen en (zee)water. Reinig het apparaat na gebruik. Zout water kan corrosie veroorzaken.

Om de netvoeding geheel uit te schakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. Zorg dus dat u makkelijk bij de stekker kunt komen.

Als u langere tijd een oortelefoon of koptelefoon gebruikt, kunt u ernstige schade toebrengen aan uw gehoor.

-Als u langere tijd bloot staat aan een geluidsvolume van meer dan 85db, zal uw gehoor daaronder lijden. Hoe harder het geluid, hoe groter de schade aan uw gehoor (een normaal gesprek heeft een volume van 50 tot 60 db; als u op de weg zit is het niveau ongeveer 80 db).

-We raden u ten sterkste aan om het volume van dit apparaat niet hoger te zetten dan de helft (dit komt in het algemeen overeen met een instelling van hoogstens 2/3 van de hoogste volume-instelling).

Als uw oren beginnen te suizen, moet u onmiddellijk het volume lager zetten of de oortelefoon of koptelefoon afzetten.

Gebruik geen oortelefoon terwijl u een voertuig bestuurt, zoals een fiets, brommer, scooter, auto of motor.

-Als u dit toch doet, kan dit een ernstig ongeluk veroorzaken. Het is dan ook op verschillende plaatsen niet toegestaan.

-Gebruik van de oortelefoon op de openbare weg, en zeker op een zebrapad, kan tot ernstige ongelukken leiden.

Voor uw eigen veiligheid moet u goed opletten dat de kabel van de oortelefoon niet in aanraking kan komen met uw armen of voorwerpen in uw buurt wanneer u traint of wandelt.

Page 8
Image 8
Samsung VP-MM11S/XEF manual Consignes d’utilisation du Mémoire caméscope, Tenez le caméscope hors de portée des enfants