![](/images/new-backgrounds/1247879/247879111x1.webp)
FRANÇAIS
Mode Photo : Prise | Fotostand: Foto's maken |
NEDERLANDS
Prise d’images
Foto’s maken
Votre caméscope vous permet d’enregistrer des | 1 |
fichiers vidéo mais également de prendre des photos. |
1. Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le Mémoire caméscope.
◆L’écran Movie Record (Enregistrement de film) apparaît.
HOLD
MENU
MODE
INC
POWER button
Naast
1.Druk op de [AAN/UIT] toets om de camcorder aan te zetten.
◆Het Movie Record
|
| 2 |
| 2. | Ga naar de Photo (Foto) fotostand door op de |
2. | Sélectionnez le mode Photo en appuyant sur |
|
|
| [MODE] toets te drukken. |
| le bouton [MODE]. |
|
|
| ◆ Het keuzescherm Photo Capture (Foto |
| ◆ L’écran Photo Capture (Prise photo) apparaît. | S | Capturing... |
| vastleggen) wordt getoond. |
|
|
|
|
| |
3. | Appuyez de nouveau sur le bouton [Record / | 12:00AM 2006/01/01 | 3. | Druk op de [Record/Stop] opnametoets om | |
| Stop] pour prendre une photo. | Sepia | een foto te maken. | ||
|
|
|
|
4.Après avoir pris la photo, appuyez sur le bouton [POWER] pour éteindre le Mémoire caméscope et ne pas épuiser la batterie inutilement.
3
|
| 4. Druk na de opname op de [AAN/UIT] toets om |
S | Capturing... | de camcorder uit te zetten en de batterij te |
| sparen. | |
|
| |
12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
[ Remarques ]
✤En cas de batterie faible, le flash ne s’activera pas automatiquement.
✤Pour prendre des photos et les enregistrer sur la carte mémoire, insérez une carte mémoire et réglez le type de stockage sur <External> (Externe). ➥page 96
[ NB ]
✤Als de batterij bijna leeg is, werkt de fotolamp niet automatisch. (alleen
✤Om foto's op de geheugenkaart op te slaan, mowet u een geheugenkaart plaatsen en het opslagtype op <External> (Extern) zetten. ➥bladzijde 96
56