Vita-Mix 101807 manual Kopðana UN Tîrîðana, Trauka Savietojamîba, Dzinçja korpuss/Vadîbas panelis

Page 59

KOPÐANA UN TÎRÎÐANA

Dzinçja korpuss/Vadîbas panelis

1.Atslçdziet strâvas vadu.

2.Mazgâjiet ârçjo virsmu ar mîkstu mitru kokvilnas drânu, kas samçrcçta vâjâ silta ûdens* un neabrazîva mazgâðanas lîdzekïa ðíîdumâ vai ar neabrazîvu ðíidrâ aerosola tîrîtâju. NEKÂDÂ GADÎJUMÂ NEMÇRCIET MOTORA KORPUSU ÛDENÎ VAI KÂDÂ CITÂ ÐÍIDRUMÂ.

3.Modeïiem ar elektroniskajâm vadîbas ierîcçm: Esiet uzmanîgi, lai nesaðvîkâtu vai nenoberztu vadîbas paneïa displeju. Lai notîrîtu vadîbas paneli, lietojiet mîkstu drânu. Displeja virsma saðvîkâsies, nonâkot saskarç ar mazgâðanas ðvammîti vai asiem priekðmetiem.

4.Modeïiem ar slçdþiem: Lai slçdþi kustçtos brîvi, iztîriet tos kârtîgi. Tie var sâkt nebrîvi slçgties. Lietojiet mitru ûdenî* samçrcçtu drânu un parastu tîrîðanas lîdzekli, lai notîrîtu slçdþa sviras malas, lîdz tas sâk brîvi darboties. Ieslçdziet un izslçdziet slçdþus vairâkas reizes, lai atbrîvotu visas sausâs nogulsnes zem tiem. Atstâjot slçdþus netîrîtus un stingri darbojoðos, tie sabojâsies vai izdegs. Tîriet uzmanîgi, piesargoties, lai ûdens vai citi ðíidrumi neiekïûst slçdzî.

5.Noslaukiet ar mîkstu kokvilnas drçbi.

*Ja tîrât virsmas ap vadîbas ierîcçm vai elektriskajâm detaïâm, pârliecinieties, ka no drçbes vai sûkïa ir nospiests liekais ûdens.

Vâciòð

Atseviðís vâciòð un ieliktnis (tikai divdaïîgajam vâciòam). Mazgâjiet siltâ, ziepjûdenî. Kârtîgi noskalojiet zem tekoða ûdens un nosusiniet. Pirms lietoðanas samontçjiet detaïas sâkotnçjâ stâvoklî.

Trauks

Lai trauku lietotu maksimâli ilgu laika posmu, NEMAZGÂJIET trauku mazgâjamâ maðînâ.

1.TÎRÎÐANA: Iepildiet traukâ 1/4 silta ûdens (110 °F/43 °C) un pievienojiet daþus pilienus** ðíidrâ trauku mazgâðanas lîdzekïa. Uzstâdiet trauku atpakaï uz motora korpusa un kârtîgi nostipriniet divdaïîgo vâciòu. Darbiniet ierîci 30 sekundes. Iztukðojiet trauku. Atkârtojiet ðo paðu darbîbu.

2.LAI IZSKALOTU: Iepildiet traukâ 3/4 silta ûdens (110 °F/43 °C), NEPIEVIENOJIET ziepes. Uzstâdiet trauku uz dzinçja korpusa un kârtîgi nostipriniet divdaïîgo vâciòu. Darbiniet ierîci 30 sekundes. Iztukðojiet trauku.

3.Ja ir palikuðas cietas nogulsnes, noòemiet asmeòu maisîtâja iekârtu un nomazgâjiet visas trauka daïas siltâ ziepjûdenî. Noskalojiet un noþâvçjiet. Pirms nâkamâs darbîbas, samontçjiet detaïas. NESAMÇRCÇJIET asmeòu maisîtâja iekârtu.

4.LAI DEZINFICÇTU: Ja pçc 2. vai 3. darbîbas pabeigðanas visas cietâs nogulsnes ir nomazgâtas, iepildiet traukâ 3/4 dezinfekcijas ðíîduma.*** Uzstâdiet trauku uz dzinçja korpusa un kârtîgi nostipriniet divdaïîgo vâciòu. Darbiniet ierîci ar LIELIEM apgriezieniem 30 sekundes. Izslçdziet ierîci un ïaujiet maisîjumam pastâvçt traukâ vçl 1 - 1/2 minûtes. Izlejiet dezinfekcijas maisîjumu.

5.Uzstâdiet trauku uz dzinçja korpusa un darbiniet tukðu ierîci vçl 5 sekundes. Pçc dezinficçðanas ierîci NESKALOJIET. Ïaujiet traukam izþût sausam.

**Lai pagarinâtu trauka lietoðanas laiku,Vita-Mix iesaka lietot ziepes ar zemu Ph lîmeni. Nav ieteicama automâtiskâ trauku mazgâðana.

***Ieteicams dezinfekcijas ðíîdums: 1.5 tçjk. / 7,4 ml rûpnieciskâ vai mâjsaimniecîbas balinâðanas lîdzekïa 2 ceturtdaïas/2,0 l ûdens.

Ledus trauks ar asmeòu smalcinâðanas sistçmu

(PBS - Portion Blending System)

1.Atslçdziet strâvas vadu no sienas kontaktligzdas.

2.TÎRÎÐANA: Pirms tîrîðanas izòemiet atlikuðo ledu. Lai no augðçjâ ledus plaukta izòemtu pçc iespçjas vairâk ledus, lietojiet ledus lâpstiòu.

3.Izòemiet ledus plauktu un nomazgâjiet mazgâðanas ðíîdumâ. Kârtîgi noskalojiet zem tekoða ûdens un noþâvçjiet.

4.Piepildiet tîro blendera trauku ar 5 tasîtçm/1,2 l tîrâmâ ðíîduma.

5.Ar demontçtu ledus noteku, ðïakatu aizsargu un ledus plauktu, lçnâm ar apïveida kustîbâm ielejiet tîrâmo ðíîdumu ledus traukâ, pçc iespçjas tuvâk un pçc iespçjas augstâk gar iekðçjâm sienâm, izvairoties no ðïakstoða ðíidruma nokïûðanas uz ierîces ârçjâs virsmas. PIEZÎME: Atseviðíi mazgâðanas lîdzekïi nonâks ârpus asmeòu zonas, kâ arî virs un zem trauka pamatnes. Tas ir normâli.

6.Nekavçjoties novietojiet trauku uz trauka pamatnes un uzlieciet ledus trauka vâku uz ledus trauka. Lai iedarbinâtu ðeveri un cirkulçtu tîrîðanas ðíîdumu, kamçr tas vçl atrodas ledus traukâ, nospiediet un turiet ðevera pogu 30 sekundes.

7.Atlaidiet ðevera pogu un ïaujiet tîrîðanas lîdzeklim iztecçt no ledus trauka.

8.Lietojot mîkstu drânu, kas samitrinâta tîrîðanas ðíîdumâ, cik vien iespçjams manuâli ar rokâm izslaukiet netîrumus no ledus trauka un ðevera. Slaukot ap ðevera asmeni, esiet piesardzîgi!

9.Atkârtojiet otrreiz 4. - 8. darbîbu ar tîrâmo ðíîdumu.

10.LAI IZSKALOTU: Divas reizes atkârtojiet 4. - 8. darbîbu ar tîru ûdeni.

11.LAI DEZINFICÇTU:Atkârtojiet 4. - 8. darbîbu divas reizes, izmantojot dezinfekcijas ðíîdumu. Ieteicamais dezinfekcijas ðíîdums ir 1,5 tçjk. / 7,4 ml rûpnieciskâ vai mâjsaimniecîbas balinâðanas lîdzekïa uz 2 ceturtdaïâm /2,0 l ûdens.

12.Pçc dezinficçðanas NESKALOJIET vai neslaukiet ledus trauku no iekðpuses. Noòemiet vâku, lai ïautu ledus traukam izþût.

13.Noòemiet vâciòu un nomazgâjiet tîrîðanas ðíîdumâ. Kârtîgi noskalojiet zem tekoða ûdens un noþâvçjiet.

SVARÎGAS PIEZÎMES!

TÎRÂMIE IZSTRÂDÂJUMI: NELIETOJIET tîrîðanai abrazîvus tîrîðanas lîdzekïus vai koncentrçtu balinâtâju. NELIETOJIET nekâdus tîrîðanas lîdzekïus, kas satur Quatinary dezinfekcijas lîdzekïus, kas balstîti uz polikarbonâtu sastâvdaïâm. NELIETOJIET nevienu no ðiem tîrîðanas ?lîdzekïiem: automâtiskajâm trauku mazgâjam maðînâm paredzçtos lîdzekïus, cepeðkrâsns mazgâðanas lîdzekïus, metâla sûkïus vai citus abrazîvos materiâlus.

ASMEÒA IEKÂRTA: NE MÇRCIET asmens maisîtâja iekârtu.

TRAUKA SAVIETOJAMÎBA

Trauks

Ierîces

Trauks

Ierîces

64 unces/2,0 l PBS, Touch and Go Blending Station, Blending Station Advance,

32 unces/0,9 l

BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink

 

BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink

 

Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep 3, Vita-

 

Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep 3, Vita-

 

Prep, Vita-Pro

 

Prep, Vita-Pro

32 unces/0,9 l XP

T&G 2 Blending Station, BarBoss Advance, Drink Machine

48 unces/1,4 l PBS, Touch and Go Blending Station, Blending Station Advance,

 

Advance

 

BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink

48 unces/1,4 l XP

PBS Advance, Blending Station Advance

 

Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep 3, Vita-

 

 

 

Prep, Vita-Pro

59

Image 59
Contents Blender Table of Contents Read all instructions Important SafeguardsSave These Safety Instructions Important Notes Maintenance TipsGeneral Instructions Do not fill the ice bin higher than ice bin rimContainer Compatibility Care & CleaningNo utilice el producto al aire libre Medidas DE Seguridad ImportantesConserve estas instrucciones De seguridad Lea todas las instruccionesNotas Importantes Instrucciones GeneralesConsejos de mantenimiento AdvertenciaCompatibilidad DE Recipientes Mantenimiento Y LimpiezaNE PAS utiliser à l’extérieur Conservez ces consignes de SécuritéLisez toutes les instructions Remarques Importantes Instructions GénéralesConseils d’entretien AvertissementCouvercle Socle moteur/Tableau de commandeEntretien ET Nettoyage Compatibilité DU RécipientNON utilizzare all’esterno Avvertenze ImportantiConservare queste istruzioni Di sicurezza Leggere le istruzioniMai scuotere un contenitore mentre in uso Istruzioni GeneraliConsigli di manutenzione AvvertenzaCoperchio Manutenzione E PuliziaCompatibilità Contenitore Base del motore/Pannello di controllo10. NÃO utilize o aparelho na rua Precauções ImportantesGuarde estas instruções De segurança Precauções adicionais para o Portion Blending System PBSAvisos Importantes Instruções GeraisDicas de manutenção AvisoCopo misturador Manutenção & LimpezaBase do Motor/Painel de controlo TampaSicherheitshinweise gut Aufbewahren Wichtige SicherheitsmassnahmenWarnung Allgemeine AnweisungenWartungstipps Zusätzliche Anweisungen für den PBS-EisbehälterDeckel Reinigung UND PflegeBEHÄLTER-KOMPATIBILITÄT Motorfuß/BedienfeldWAARSCHUWING. Bij de verwerking van hete vloeistoffen Belangrijke BeveiligingenBewaar deze Veilgheidsinstructies Gebruik HET Toesten Niet buitenshuisBelangrijke Opmerkingen Algemene InstructiesOnderhoudstips WaarschuwingRecipiënt Zorg & ReinigingMotorbasis/Bedieningspaneel DekselLad Ikke strømkablet hænge ud over kanten på bordet Gem disse SikkerhedsinstruktionerLæs alle instruktioner Vigtige Bemærkninger Generelle InstruktionerVedligeholdelses Tips Beholder Kompatibilitet Vedligeholdelse & RengøringEkki nota utanhúss Mikilvæg ÖryggisatriðiGeymdu þessar Öryggisleiðbeiningar Viðbótaröryggisatriði fyrir Skammtablöndunarkerfið PBSMikilvæg Minnisatriði Almennar LeiðbeiningarÁbendingar um viðhald AðvörunSamhæfni Könnu Umhirða & HreinsunMaskinen må være plassert slik at støpselet er tilgjengelig Ta vare på disse SikkerhetsinstruksjoneneLes alle instruksjoner Viktige Anmerkninger Generelle InstruksjonerTips for vedlikehold Ikke fyll isbeholderen høyere enn til kantenLokk Vedlikehold OG RengjøringBeholder Kompabilitet Motorbase/kontrollpanelAnvänd Inte apparaten utomhus Viktiga SäkerhetsåtgärderSpara dessa Säkerhetsanvisningar Viktiga Anmärkningar Allmänna AnvisningarUnderhållstips VarningBehållarens Kompatibilitet Underhåll OCH RengöringPidä nämä turvallisuusohjeet Tallessa Tärkeitä TurvallisuusohjeitaVaara Yleiset OhjeetHuolto-ohjeita ÄLÄ täytä jäälokeroa yli jäälokeron reunanSekoitusastia Hoito JA PuhdistusMoottorialusta/ohjauspaneeli KansiVIGYÁZAT! Forró folyadékok turmixolása esetén Fontos ÓvintézkedésekÕrizze meg ezt az útmutatót Késõbbi használatra Olvassa el a kézikönyvetFontos Megjegyzések Általános Használati ÚtmutatóKarbantartási tippek VigyázatKeverõtartály Karbantartás ÉS TisztításMotoregység/Vezérlõpanel Fedél3RUWLRQ %OHQGLQJ 6\VWHP PBS ʬʹ ʧʸʷ ʬʫʩʮ ʤʸʷʡ ʧʥʬʲʥʰʮ ʱʩʱʡʤʱʫʮ ʬʫʩʮʤʷʥʦʧʺʬ ʺʥʶʲ ʤʸʤʦʠʺʥʮʩʠʺʮʤ ʥʬʠ ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʠʸʥʤ ʸʥʮʹʤʣʰʷʡ ʭʩʰʩʴ ʤʹʥʬʹ ʭʲ ʭʩʮʠʺʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʤʸʤʦʠ БнЬмйозт месЯдщн PBS Рсьуиефет рспцхлЬоейт гйб фп УэуфзмбГенйкеупдзгйеу ЦСПНФЙДБ&КБИБСЙУМПУ 18. Внимание Если Других стран будет другимПродержать в ледяном ларе в течение как минимум 1 часа Кнопка на моделях с электронными регуляторами управленияМатериалов. Избегайте работы аппарата с пустым контейнером Низкой температуре. При использовании этого типа льда можетРаствора Чтобы продлить срок службы Контейнера Компания Vita-MixРекомендует использовать мыльные растворы с низким Ph. Не Или с острым предметом20. Výstraha Pøi zpracování horkých tekutin Uschovejte tyto Bezpeènostní pokynyPøeètìte si všechny pokyny Nikdy se nedotýkejte pohyblivých èástí, zejména nožùVýstraha Obecné PokynyTipy pro údržbu Sejmìte nádobu, nalijte nápoj, ozdobte jej a podávejteKompatibilní Nádoby Údržba a Èištìní11. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle laua või leti serva Tähtsad OhutusabinõudHoidke need Ohutusjuhised alles Ärge puudutage liikuvaid osi, eriti lõiketeriHoiatus Üldised JuhisedHoolusnõuanded Lisajuhised portsjonblenderi PBS jääanuma kohtaMahuti Ühilduvus Hooldus JA PuhastamineIzlasiet visas instrukcijas Svarîgi Droðîbas PasâkumiSaglabâjiet ðîs droðîbas Instrukcijas PBS Portion Blending SystemBrîdinâjums PamatinstrukcijasKopðanas padomi Nepiepildiet ledus trauku aukstâk par ledus trauka malâmVâciòð Kopðana UN TîrîðanaTrauka Savietojamîba Dzinçja korpuss/Vadîbas panelisNenaudokite lauke Svarbûs Saugumo NurodymaiIðsaugokite ðiuos saugumo Nurodymus Papildomi saugumo nurodymai Dalinei Maiðymo Sistemai DMSÁspëjimas Svarbios PastabosBendrieji Nurodymai Prieþiûros patarimaiTalpyklos Suderinamumas Prieþiûra IR ValymasObrażenia ciała Dodatkowe środki ostrożności podczasKorzystania z Systemu Miksowania Porcji ElektrykiemOgólnainstrukcjaobsługi Mycia go w zmywarce do naczyń Wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdkaPrzypadku modeli sterowanych elektronicznie Uważaj, aby nie Powierzchni obok noży zachowaj szczególną ostrożnośćĎalšie bezpečnostné opatrenia pre systém miešania Elektrického spotrebiča, vždy dodržiavajte tietoZákladné pokyny Porcie PBSĎalšie pokyny k nádobe na ľad systému miešania porcie PBS Všeobecné PokynyOdpojte napájací kábel Motorová základňa/ovládací panelKryt NádobaNE uporabljajte na prostem Pomembni Zašèitni UkrepiShranite ta varnostna Navodila Elektriko se posvetujte z elektrièarjemPomembne Opombe Splošna NavodilaNasveti za vzdrževanje OpozoriloZdružljivost Posode Vzdrževanje in ÈišèenjeÖnemlİ Önlemler Genel Talİmatlar Bakim VE Temİzlİk ΓΩΎΣ ˯Ύϴη ϭ ϢϜΤΘϟ ΔΣϮϟέϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗ˯ΎϋϮϟ ΎϴόϴΒσ ήϣ άϫέϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗ Ϧϣ ϡΪΨΘγϻ ϞΒϗήϳάΤΗ ςϠΨϟ ΔϴϠϤϋΕϼλϮϟ ήϳάΤΗ ϩάϫ Δϣϼδϟ ΕΎϤϴϠόΗ φϔΣΪϨϛ ϞΧΩ Elettriku ieħor, dejjem segwi dawn l-istruzzjonijiet BażiċiMiżuri Addizzjonali tas-Sigurtà għal Struzzjonijiet Ġenerali Kontenitur Machines Aqla l-wajer tad-dawlAttent/a meta timsaħ qrib ix-xafra tax-shaver Page Page Page 14. Внимание Ножовете са остри! Работете с тях внимателно Прочетете всички указанияДвижещите се части, особено с ножовете 10. Да НЕ се използва на откритоИзбягвайте да работите с уреда, ако купата е празна Пълнете съда за лед по-високо от ръбаНай-висока скорост при моделите с електронно управление Порционирането на ледаИзползвайте мека кърпа за почистване на зоната на панела за За да удължите срока на експлоатация на купата, Vita-Mix виДисплея в панела за управление Или повредите прозорчето наNU utilizaþi în exterior Mãsuri Importante DE PrecauþiePãstraþi aceste instrucþiuni De siguranþã Citiþi toate instrucþiunileDemontaþi vasul, turnaþi, decoraþi ºi serviþi bãutura Instrucþiuni GeneraleSfaturi de întreþinere AtenþieVasul Compatibilitatea VasuluiSuportul cu motor Tabloul de comandã CapaculPortion Blending SystemPBS $ bc DG3? Sr 0 ~Æ Vita-Mix$= ~ U # ¢ Vita-Mix £§ v õ83 Ëè í4v XP PBS Advance, Blending Station Advance Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro 9v XPดเจ็บได้ คำเตือนควรปิดเครื่องหรือถอด ปลั๊กไฟที องก่อนสัมผัองหยุดสนิทก่ บตำแหน่ห้ ม ถอดปลั๊กสายไฟำหรับรุ่นทีมี่ สวิตช์ เพื่อให้อายุการใช้งานของโถปั่นยาวนานทีสุด ห้ามล้ องล้างจานUS, Canada & Latin America Commercial Customer Service

101807 specifications

The Vita-Mix 101807 is a high-performance blender designed for both home and professional use, providing exceptional versatility in the kitchen. Known for its robust construction and innovative features, the 101807 model stands out as a favorite among chefs and cooking enthusiasts alike.

At the heart of the Vita-Mix 101807 is its powerful motor, equipped with a 2.2 peak horsepower capacity that can effortlessly blend a variety of ingredients. This substantial power allows for smooth blending of tougher items, such as frozen fruits and vegetables, nuts, and ice, making it an ideal choice for smoothies, soups, sauces, and even ice cream. Its efficient blending capabilities not only save time but also help to preserve the nutrient content of the ingredients.

One of the key technologies featured in the Vita-Mix 101807 is its variable speed control, which allows users to achieve the desired texture and consistency of their blends. This feature empowers home cooks and professionals to fine-tune the blending process for different recipes, whether they prefer a chunky salsa or a silky purée. The pulse feature adds an additional layer of control, enabling quick bursts of blending for more texture variation.

The design of the 101807 model includes a large, 64-ounce container, which is perfect for preparing larger batches. This container is constructed from durable, BPA-free plastic, ensuring that it can withstand frequent use while being safe for food consumption. The container also features measurement markings, making it easy to measure ingredients accurately.

Another notable characteristic of the Vita-Mix 101807 is its self-cleaning capability. With just a drop of dish soap and warm water, the blender can clean itself in under a minute, simplifying the post-cooking cleanup process and enhancing user convenience.

Overall, the Vita-Mix 101807 embodies a combination of power, versatility, and ease of use. With its advanced blending technologies and user-friendly features, it is a valuable addition to any kitchen, delivering exceptional performance that meets the needs of both casual cooks and culinary professionals. Whether making smoothies, soups, or nut butters, the Vita-Mix 101807 stands unrivaled in providing consistent, high-quality results.