Vita-Mix 101807 manual คำเตือน, ควรปิดเครื่องหรือถอด, ปลั๊กไฟที องก่อนสัมผั, ดเจ็บได้, สหรั

Page 93

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19. ควรใช้งานเครืองในขณะที่

ปิดสองส่วนล็อคเข้าที่ทังหมดแล้ว

 

ทีใส่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ความปลอดภััยยในการใช้งาน

 

 

 

 

 

 

 

ขณะใช้งานเครื่องนี้หรืออุปกรณ์ไฟฟ้าอื่นๆ ควรปฏิบัติตาม

 

 

 

ง/แท่งคนผ่านทางฝาปิด หรือเพือการใช้งาน PBS ปกติ(ยกเว้นในกรณีขณะทีแผ่นกั

คำแนะนำเบืองต้นดังนี้:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

อยูุปกรณ์เร่ในตำแหน่ง) นำฝาปิดออก เฉพาะเมื่อมีการเติมส่วนผสม หรือใช้อุปกรณ์เร่ง/

 

1

อ่านคำแนะนำทั้งหมด

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20. แท่งคนเท่านั้ขณะปั่นของเหลวทีร้อน:

 

 

 

 

 

2.

เพือป้่องกันความเสี่ยงจากไฟดู ห้ามวางฐานมอเตอร์หรือแท่น (ฐานเครืองหั่่น

 

 

 

 

 

 

PBS) ในน้ำหรือของเหลวชนิดอื่น

เมือมี่การใช้งานอุปกรณ์โดยเด็กหรือใกล้เคียง

คำเตือน:

 

 

 

 

 

 

า่ ซึ่งจะทำให้ไอน้ำลอด

 

3. ผู้ใหญ่

 

 

 

แลอย่

 

 

• ต้องล็อคฝ ปิดสองส่วนเข้าในตำแหน่งอย่างแนห

 

 

เด็ก อุปกรณ์นีไม่ได้มุ่ต้องคอยดู างใกล้ชิด

 

 

 

 

(รวมถึงเด็ก)ด้อย

ที่

 

ออกมาได้อย่างเหมาะสม

และจะช่วยป้องกันฝาปิดหลุดออกเมือเปิดเครื่อง

ร้อน

 

สามารถทางกาย ทางจิตใจ

หรือการรับรูมายให้ใช้งานโดยบุคคลหรือขาดประสบการณ์และความรู

 

ห้

ปั่นของเหลวทีร้อ

ด้วยความเร็วสูง ควรเริ่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ยนไปที่ความเร็วสูงในขณะทีเครืองกำลังทำงาน

 

 

เว้นเสี

 

ว่าบุคคลเหล่านีจะได้รับการดูแลหรือแนะนำเกี่ยวกับการใช้งานอุปกรณ์

ด้วยความเร็วต่ำ จากนั้นจึงเปลี่

มต้นการปั่นของเหลวที

 

 

• ช้ความระมัดระวังกับของเหลวที่ร้อน ของเหลวอาจฉีดพ่นออกมาจากบริเวณ

 

 

จากผู้ทีรับผิดชอบต่อควายแต่

ปลอดภัยของพวกเขา

็กๆ ควรได้รับการควบคุมดูแล

 

ใต้ฝาปิด

หรือไอน้ำที่ระเหยออกมาอาจลวกผิวหนังได้

 

 

 

4

เพือให้แน่ใจว่าพวกเขาจะไม่นำอุป

 

 

 

นโดยพลการ

®

 

 

 

ห้ามปั่นส่วนผสมที่ร้อนเมือไม่ได้ล็อคฝาปิด Vita-Mix หรือมีฝาปิดเพียงชิ้นเดียว

ห้ามสัมผั หรือแตะต้องชิ้นส่วนที่กำลังเคลื นไหว โดยเฉพาะใบมี

 

 

21. คำเตือน:ไม่ควรทำความสะอาดเครื่องด้วยเครื่องฉีดน้ำ โปรดดูที่“การดูแลและ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

รณ์มาเปิดเล่

 

 

 

 

 

5. ถอดปลั๊กสายไฟออกจากเต้ารับที่ผนังเมือไม่ใช้งานเครือง Vita-Mixก่อนทีจะถอด

 

การทำความสะอาด”

 

 

 

 

 

 

 

 

แยกชิ้ ส่วน

ขณะประกอบหรือถอดชิ้นส่วนและก่อนที

 

วนอื่นๆ

22. ข้อควรระวัง: ในเครืองที่มีสวิตช์เรืองแสง START/STOP อไฟติดสว่างเมื แสดงว่า

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

จะทำความสะอาดส่

 

 

6

นอกเหนื

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

มีไฟจ่ายเข้าเครื

ปั่น และเครื

 

ควรปิดเครื่องหรือถอด

 

 

 

วางเครืองในลักษณะทีสามารถเข้าถึงปลั๊กไฟได้สะดวก

 

 

 

 

ปลั๊กไฟที

 

องก่อนสัมผั

องปั่นอาจเปิดวนทีเคลื่อนทีปิดสวิตช์หลังจากใช้งานในเวลาำงานได้

7. ต้องเสียบปลั

 

องเข้ากั

 

 

ายไฟที่กำหนดไว้หรือเต้ารับที่เหมาะสมกับ กลางคืน หรือเมือไม่ได้ใช้เครืองเป็นเวลานานเครื่ สชิ้นส่

 

 

 

 

 

กำลังไฟของเครื๊กของเครื

 

บอุปกรณ์จ่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

อจากการล้างโถปั่นโปรดปรึกษาช่างไฟฟ้าเกียวกับความต้องการทางไฟฟ้าที่

ความปลอดภัยเพิ่มเติมสำหรับระบบปั่นแบบแยกส่วน(PBS):

 

 

เหมาะสม

 

 

 

 

 

อปลั๊กชำรุด หากเครื่องมี

 

 

 

 

8. ห้ามใช้งานเครื่องที่มีสายไฟ

 

 

 

 

1.

ห้ามใส่สิ่งอื่นทีไม่ใช่น้ำแข็งลงในภาชนะบรรจุน้ โปรดระวัอย่าให้วัตถุ

 

 

หรือมีประสิทธิภาพลดลง หรือชำรุดเสียหายในลักษณะใดลักษณะหนึ่การทำงานผิดปกติใน

 

แปลกปลอม (เช่

ห่วงฝากระป๋องโซดาหรือเบียร์) ตกลงไปในภาช

 

 

 

สหรัฐอเมริกาและแค

าดา โปรดติดต่

 

 

 

 

Vita-Mix,

2. ห้ามเติมน้ำแข็งเกินเครื่องหมายแนวตังด้านหน้าภาช ะบรรจุน้ฝาปิดภาชนะ

 

 

800-886-5235ทันทีเพื่ ทำการตรวจสอบอฝ่ายบริการด้านเทคนิคของอมแซม เปลียนชิ้นส่วน หรื

 

 

ำแข็งจะปิดไ สนิท

หากมีการเติมน้

 

 

นไป ถ้าฝาปิด

 

ทำการปรับตังทางไฟฟ้า หรือกลไก หากคุณอยูนอกสหรัซ่

 

อแคนาดา

 

 

 

 

ำแข็งลงในภาชนะมากเกิ

 

 

 

 

 

 

 

อตัวแทนจำหน่าย Vita-Mix ในประเทศของคุณฐอเมริกาหรื อฝ่าย

 

ภาชนะบรรจุน้

 

อยูในตำแหน่งอย่างถูกต้อง ตัวล็อคภาชนะบรรจุน้ำแข็งจะ

 

 

โปรดติดต่างประเทศของ Vita-Mix ได้ที+1.440.782.2450 หรือส่งอีเมลมาทีอโทรติดต่

 

 

ไม่ล็อค

ซึ่งสงผลให้เครืองไม่ทำงาน

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ำแข็งไม่

 

 

 

 

 

 

 

 

international@vitamix.com เพือติดต่อตัวแทนจำหน่

 

 

 

 

3. คำเตือน:ใบมีดเครืองปั่นน้ำแข็งมีความคม! โปรดจับอย่างระมัดระวัง ห้ามใช้ใบมีด

 

9. ห้าม

 

 

 

 

อพ่วงทีไม่ได้แนะนำหรื

 

ายโดยบริษัายในประเทศของคุณVita-Mix Corporation4

ทีหลวมเป็นรอยหรือชำรุด

ำแข็ง้ หากทำเช่นนันอาจทำให้เกิดการบาดเจ็บรุ

แรง

 

 

 

 

 

ห้ามปลดตั

 

 

 

 

การปฏิบัติดัใช้อุปกรณ์ต่าวจะมีผลทำให้การรับประกัอจำหน่เป็นโมฆะแนะนำให้เปลี่ยนไม่

5.

ใช้งานวล็อคภาชนะบรรจุPBS ในขณะทีผ่ กั้

และ/หรือฝาปิดเข้าทีในตำแหน่งเท่านั้น

 

 

หรือดัดแปลงผลิตภัณฑ์นี้ในรูปแบบใดๆ เนืองจากอาจส่งผลให้เกิดการ

โปรดเก็บคำแนะนำเพื่อความปลอดภัยนี้ไว

0

บ ดเจ็บได้

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

นำไปใช้ในที่กลางแจ้ง

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ในที่ปลอดภัย

 

 

 

 

 

 

12. ห้ามวาง

สายไฟพาดกับขอบโต๊ะหรือเคาน์เตอร์

 

 

 

 

วางใจได้กับความปลอดภัยของเครื่องทีต่อลงกราวด์ สายไฟ U.S. ของเครื

 

 

 

 

 

 

อใกล้กับเตาไฟฟ้าหรือเตาแก๊ส ในเตาอบที่มี วามร้อน

Vita-Mix มาพร้อมกับปลั๊กสามขา (ต่อลงกร วด์) ซึ่งใช้ได้กับเต้ารับทีผนังสามขาองปั่น

 

 

หรือให้เครื่องสัไว้บนหรืมผัสพืนผิวที่ร้อน แหล่งความร้อนภายนอก อาจทำให้เครื่องชำรุด

แบบมาตรฐาน (รูป A)

สายไฟนี้จะแตกต่างกันในแต่ละประเทศทีอยู่นอก

 

 

 

เสียหายได้

 

 

 

 

 

 

 

 

 

องขณะที่มอเตอร์กำลังทำงาน

สหรั

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13. ระวังมือและเครื่องมือต่างๆ ให้ห่

 

 

 

 

 

๊กต่ฐอเมริกา(รูป B) มีว้สำหรับเต้ารับที่ผนังแบบสองขาห้ มตัดหรือหักขาที่สาม (กราวด์)

 

 

เพื่อป้

นความเสี่ยงจากการบาดเจ็บทีรุนแรงและ/หรือการชำรุดเสียหายางจากโถปั่นของเครื

ออกจากปลั๊กหรือสายไฟ

 

 

แน่ใจว่าเต้ารับทีผนังต่อลงกราวด์ผ่านทาง

 

 

ของเครื่องกั Vita-Mix

 

 

 

ยยางได้เฉพาะในขณะทีแต่ เครือง Vita-Mix

โปรดปรึกษาช่างไฟฟ้

 

 

 

 

 

ไม่ได้ทำงานอยูเท่านันสามารถใช้ไม้พเมือใส่ฝาปิดยางเข้าที่แล้ว

อาจใช้อุปกรณ์เร่ง/แท่งคนของสายไฟอาคารหรือไม่หากมีเต้ารับทีผนังแบบสองขาทีต่าของคุณหากคุณไม่ อลงกราวด์อย่างถูกต้อง ให้ต่อ

 

14.

Vita-Mix (มีในเครืองบางรุ่น)

 

 

 

 

 

 

 

 

เครื่

 

 

 

 

 

๊ก ต่อเข้ากับฝาครอบเต้ารับที่ผนังโดยใช้สกรู

 

คำเตือน:

 

ดมีความคม! โปรดจับอย่างระมัดระวัง

 

 

 

ตรงกลางฝาครอบองลงกราวด์โดยการยึดแถบบนปลั(รู B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ใช้ใบ

ดในขณะทีโถปั่นบนฐานมอเตอร์่ยู

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ดทีหลวม เป็นรอย หรื

 

- ให้เปลี่ยนโดยทั ที

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ห้้ามถอดใบมี

 

 

 

อชำรุด

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เพือลดความเสียงจากการบาดเจ็บ ห้ามวางชุดใบมีดบนฐานมอเตอร์โดยไม่ได้

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

างเหมาะสม

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ประกอบโถปั่นอย่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15. ความจุปกติสูงสุดจะเท่ากับจำนวนออนซ์/ลิตรทีแสดงไว้บนโถปั่น เช่น

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

48 oz. / 1.4 Ltr. เป็นต้น

 

 

านี้มากเมือใช้ส่วนผสมที่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ที

 

ห้าม

ควรบรรจุเกินกว่า 2 ใน 3 เมือมี

 

 

ง/แท่งคนติดตัข้นอยูในขณะ

 

 

 

 

 

รปA

 

 

 

 

 

รปB

 

 

 

 

 

 

อเนื่องนานเกิ อุปกรณ์เร่30นาทีวิเมื ติดตั้งอุปกรณ์เร่ง/แท่งคนไว้

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เมือทำอาหารทีมีเนยถัวหรือน้ำมั

ปั่นนานเนกว่าหนึ่งนาทีหลังจาก

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17. โถปั่นไม่ทำการปั่นต่

 

และน้อยกว่ห้าม

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ส่วนผสมเริ่มหมุน การปั่นนานเกินไปอาจก่อให้เกิดอันตรายจากความร้อนสูง

คำเตือน! ปลั๊กต่อสามขาไม่ได้มีไว้สำหรับใช้งานใน

 

 

 

เกินได้

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18. ข้อควรระวัง: ปัญหาการระบายความร้อนทีส่งผลให้เครื่องตัดการทำงานจาก

ประเทศแคนาดา

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ความร้อน และอาจเกิดความเสียหายของมอเตอร์ ในที่สุดหากมีการใช้งานเครื่อง

 

 

 

 

 

แลรักษานีไม่สามารถ

 

 

ในตู้เก็บเสียงแบบอื่นทีไม่ได้รับการรับรองและจำหน่ายโดย Vita-Mix

 

 

หมายเหตุสำคัญ!คำแนะนำที่ปรากฏในคู่มื

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ครอบคลุมทุกสภาพการใช้งานและสถานการณ์ที่อาจเกิดขึ้อการใช้งานและการดู ดังนั้นจึงต้องใช้สามัญสำนึก

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

และความระมัดระวังในขณะใช้งานและบำรุงรักษาอุปกรณ์ใดๆ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

93

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 93
Contents Blender Table of Contents Important Safeguards Save These Safety InstructionsRead all instructions General Instructions Maintenance TipsDo not fill the ice bin higher than ice bin rim Important NotesContainer Compatibility Care & CleaningConserve estas instrucciones De seguridad Medidas DE Seguridad ImportantesLea todas las instrucciones No utilice el producto al aire libreConsejos de mantenimiento Instrucciones GeneralesAdvertencia Notas ImportantesCompatibilidad DE Recipientes Mantenimiento Y LimpiezaConservez ces consignes de Sécurité Lisez toutes les instructionsNE PAS utiliser à l’extérieur Conseils d’entretien Instructions GénéralesAvertissement Remarques ImportantesEntretien ET Nettoyage Socle moteur/Tableau de commandeCompatibilité DU Récipient CouvercleConservare queste istruzioni Di sicurezza Avvertenze ImportantiLeggere le istruzioni NON utilizzare all’esternoConsigli di manutenzione Istruzioni GeneraliAvvertenza Mai scuotere un contenitore mentre in usoCompatibilità Contenitore Manutenzione E PuliziaBase del motore/Pannello di controllo CoperchioGuarde estas instruções De segurança Precauções ImportantesPrecauções adicionais para o Portion Blending System PBS 10. NÃO utilize o aparelho na ruaDicas de manutenção Instruções GeraisAviso Avisos ImportantesBase do Motor/Painel de controlo Manutenção & LimpezaTampa Copo misturadorSicherheitshinweise gut Aufbewahren Wichtige SicherheitsmassnahmenWartungstipps Allgemeine AnweisungenZusätzliche Anweisungen für den PBS-Eisbehälter WarnungBEHÄLTER-KOMPATIBILITÄT Reinigung UND PflegeMotorfuß/Bedienfeld DeckelBewaar deze Veilgheidsinstructies Belangrijke BeveiligingenGebruik HET Toesten Niet buitenshuis WAARSCHUWING. Bij de verwerking van hete vloeistoffenOnderhoudstips Algemene InstructiesWaarschuwing Belangrijke OpmerkingenMotorbasis/Bedieningspaneel Zorg & ReinigingDeksel RecipiëntGem disse Sikkerhedsinstruktioner Læs alle instruktionerLad Ikke strømkablet hænge ud over kanten på bordet Generelle Instruktioner Vedligeholdelses TipsVigtige Bemærkninger Beholder Kompatibilitet Vedligeholdelse & RengøringGeymdu þessar Öryggisleiðbeiningar Mikilvæg ÖryggisatriðiViðbótaröryggisatriði fyrir Skammtablöndunarkerfið PBS Ekki nota utanhússÁbendingar um viðhald Almennar LeiðbeiningarAðvörun Mikilvæg MinnisatriðiSamhæfni Könnu Umhirða & HreinsunTa vare på disse Sikkerhetsinstruksjonene Les alle instruksjonerMaskinen må være plassert slik at støpselet er tilgjengelig Tips for vedlikehold Generelle InstruksjonerIkke fyll isbeholderen høyere enn til kanten Viktige AnmerkningerBeholder Kompabilitet Vedlikehold OG RengjøringMotorbase/kontrollpanel LokkViktiga Säkerhetsåtgärder Spara dessa SäkerhetsanvisningarAnvänd Inte apparaten utomhus Underhållstips Allmänna AnvisningarVarning Viktiga AnmärkningarBehållarens Kompatibilitet Underhåll OCH RengöringPidä nämä turvallisuusohjeet Tallessa Tärkeitä TurvallisuusohjeitaHuolto-ohjeita Yleiset OhjeetÄLÄ täytä jäälokeroa yli jäälokeron reunan VaaraMoottorialusta/ohjauspaneeli Hoito JA PuhdistusKansi SekoitusastiaÕrizze meg ezt az útmutatót Késõbbi használatra Fontos ÓvintézkedésekOlvassa el a kézikönyvet VIGYÁZAT! Forró folyadékok turmixolása eseténKarbantartási tippek Általános Használati ÚtmutatóVigyázat Fontos MegjegyzésekMotoregység/Vezérlõpanel Karbantartás ÉS TisztításFedél Keverõtartályʤʱʫʮ ʤʸʷʡ ʧʥʬʲʥʰʮ ʱʩʱʡʬʫʩʮ 3RUWLRQ %OHQGLQJ 6\VWHP PBS ʬʹ ʧʸʷ ʬʫʩʮʤʷʥʦʧʺʬ ʺʥʶʲ ʤʸʤʦʠʥʬʠ ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʠʸʥʤ ʸʥʮʹ ʤʣʰʷʡ ʭʩʰʩʴ ʤʹʥʬʹ ʭʲ ʭʩʮʠʺʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʤʸʤʦʠʺʥʮʩʠʺʮʤ БнЬмйозт месЯдщн PBS Рсьуиефет рспцхлЬоейт гйб фп УэуфзмбГенйкеупдзгйеу ЦСПНФЙДБ&КБИБСЙУМПУ 18. Внимание Если Других стран будет другимМатериалов. Избегайте работы аппарата с пустым контейнером Кнопка на моделях с электронными регуляторами управленияНизкой температуре. При использовании этого типа льда может Продержать в ледяном ларе в течение как минимум 1 часаРекомендует использовать мыльные растворы с низким Ph. Не Чтобы продлить срок службы Контейнера Компания Vita-MixИли с острым предметом РаствораPøeètìte si všechny pokyny Uschovejte tyto Bezpeènostní pokynyNikdy se nedotýkejte pohyblivých èástí, zejména nožù 20. Výstraha Pøi zpracování horkých tekutinTipy pro údržbu Obecné PokynySejmìte nádobu, nalijte nápoj, ozdobte jej a podávejte VýstrahaKompatibilní Nádoby Údržba a ÈištìníHoidke need Ohutusjuhised alles Tähtsad OhutusabinõudÄrge puudutage liikuvaid osi, eriti lõiketeri 11. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle laua või leti servaHoolusnõuanded Üldised JuhisedLisajuhised portsjonblenderi PBS jääanuma kohta HoiatusMahuti Ühilduvus Hooldus JA PuhastamineSaglabâjiet ðîs droðîbas Instrukcijas Svarîgi Droðîbas PasâkumiPBS Portion Blending System Izlasiet visas instrukcijasKopðanas padomi PamatinstrukcijasNepiepildiet ledus trauku aukstâk par ledus trauka malâm BrîdinâjumsTrauka Savietojamîba Kopðana UN TîrîðanaDzinçja korpuss/Vadîbas panelis VâciòðIðsaugokite ðiuos saugumo Nurodymus Svarbûs Saugumo NurodymaiPapildomi saugumo nurodymai Dalinei Maiðymo Sistemai DMS Nenaudokite laukeBendrieji Nurodymai Svarbios PastabosPrieþiûros patarimai ÁspëjimasTalpyklos Suderinamumas Prieþiûra IR ValymasKorzystania z Systemu Miksowania Porcji Dodatkowe środki ostrożności podczasElektrykiem Obrażenia ciałaOgólnainstrukcjaobsługi Przypadku modeli sterowanych elektronicznie Uważaj, aby nie Wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdkaPowierzchni obok noży zachowaj szczególną ostrożność Mycia go w zmywarce do naczyńZákladné pokyny Elektrického spotrebiča, vždy dodržiavajte tietoPorcie PBS Ďalšie bezpečnostné opatrenia pre systém miešaniaĎalšie pokyny k nádobe na ľad systému miešania porcie PBS Všeobecné PokynyKryt Motorová základňa/ovládací panelNádoba Odpojte napájací kábelShranite ta varnostna Navodila Pomembni Zašèitni UkrepiElektriko se posvetujte z elektrièarjem NE uporabljajte na prostemNasveti za vzdrževanje Splošna NavodilaOpozorilo Pomembne OpombeZdružljivost Posode Vzdrževanje in ÈišèenjeÖnemlİ Önlemler Genel Talİmatlar Bakim VE Temİzlİk ˯ΎϋϮϟ ϢϜΤΘϟ ΔΣϮϟέϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗΎϴόϴΒσ ήϣ άϫ ΓΩΎΣ ˯Ύϴη ϭήϳάΤΗ ϡΪΨΘγϻ ϞΒϗςϠΨϟ ΔϴϠϤϋ έϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗ Ϧϣϩάϫ Δϣϼδϟ ΕΎϤϴϠόΗ φϔΣ ΪϨϛ ϞΧΩΕϼλϮϟ ήϳάΤΗ Bażiċi Miżuri Addizzjonali tas-Sigurtà għalElettriku ieħor, dejjem segwi dawn l-istruzzjonijiet Struzzjonijiet Ġenerali Aqla l-wajer tad-dawl Attent/a meta timsaħ qrib ix-xafra tax-shaverKontenitur Machines Page Page Page Движещите се части, особено с ножовете Прочетете всички указания10. Да НЕ се използва на открито 14. Внимание Ножовете са остри! Работете с тях внимателноНай-висока скорост при моделите с електронно управление Пълнете съда за лед по-високо от ръбаПорционирането на леда Избягвайте да работите с уреда, ако купата е празнаДисплея в панела за управление За да удължите срока на експлоатация на купата, Vita-Mix виИли повредите прозорчето на Използвайте мека кърпа за почистване на зоната на панела заPãstraþi aceste instrucþiuni De siguranþã Mãsuri Importante DE PrecauþieCitiþi toate instrucþiunile NU utilizaþi în exteriorSfaturi de întreþinere Instrucþiuni GeneraleAtenþie Demontaþi vasul, turnaþi, decoraþi ºi serviþi bãuturaSuportul cu motor Tabloul de comandã Compatibilitatea VasuluiCapacul VasulPortion Blending SystemPBS $ bc DG3? Sr 0 ~Æ Vita-Mix$= ~ U # ¢ Vita-Mix £§ v õ83 Ëè í4v XP PBS Advance, Blending Station Advance Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro 9v XPควรปิดเครื่องหรือถอด คำเตือนปลั๊กไฟที องก่อนสัมผั ดเจ็บได้องหยุดสนิทก่ บตำแหน่ำหรับรุ่นทีมี่ สวิตช์ ถอดปลั๊กสายไฟเพื่อให้อายุการใช้งานของโถปั่นยาวนานทีสุด ห้ามล้ องล้างจาน ห้ มUS, Canada & Latin America Commercial Customer Service

101807 specifications

The Vita-Mix 101807 is a high-performance blender designed for both home and professional use, providing exceptional versatility in the kitchen. Known for its robust construction and innovative features, the 101807 model stands out as a favorite among chefs and cooking enthusiasts alike.

At the heart of the Vita-Mix 101807 is its powerful motor, equipped with a 2.2 peak horsepower capacity that can effortlessly blend a variety of ingredients. This substantial power allows for smooth blending of tougher items, such as frozen fruits and vegetables, nuts, and ice, making it an ideal choice for smoothies, soups, sauces, and even ice cream. Its efficient blending capabilities not only save time but also help to preserve the nutrient content of the ingredients.

One of the key technologies featured in the Vita-Mix 101807 is its variable speed control, which allows users to achieve the desired texture and consistency of their blends. This feature empowers home cooks and professionals to fine-tune the blending process for different recipes, whether they prefer a chunky salsa or a silky purée. The pulse feature adds an additional layer of control, enabling quick bursts of blending for more texture variation.

The design of the 101807 model includes a large, 64-ounce container, which is perfect for preparing larger batches. This container is constructed from durable, BPA-free plastic, ensuring that it can withstand frequent use while being safe for food consumption. The container also features measurement markings, making it easy to measure ingredients accurately.

Another notable characteristic of the Vita-Mix 101807 is its self-cleaning capability. With just a drop of dish soap and warm water, the blender can clean itself in under a minute, simplifying the post-cooking cleanup process and enhancing user convenience.

Overall, the Vita-Mix 101807 embodies a combination of power, versatility, and ease of use. With its advanced blending technologies and user-friendly features, it is a valuable addition to any kitchen, delivering exceptional performance that meets the needs of both casual cooks and culinary professionals. Whether making smoothies, soups, or nut butters, the Vita-Mix 101807 stands unrivaled in providing consistent, high-quality results.