Vita-Mix 101807 manual Pomembni Zašèitni Ukrepi, Shranite ta varnostna Navodila

Page 69

POMEMBNI ZAŠÈITNI UKREPI

Pri uporabi te naprave ali katere koli druge elektriène naprave vedno sledite tem osnovnim navodilom:

1.Preberite vsa navodila.

2.Da se izognete elektriènemu šoku, NE postavljajte motorja ali podstavka (PBS podstavek brivnika) v vodo ali drugo tekoèino.

3.Kadar napravo uporabljate v bližini otrok ali pa jo uporabljajo otroci, je potreben strog nadzor s strani odraslih. Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vkljuèno otrok) z zmanjšano fizièno, senzorièno ali mentalno sposobnostjo ali s premalo znanja in izkušnjami, razen èe jih pri uporabi nadzorujejo ali usmerjajo osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.

4.Nikoli se ne dotikajte premikajoèih se delov, še posebej ne rezil.

5.Iz vtiènice na steni potegnite napajali kabel, ko naprava Vita-Mix®ni v uporabi, preden jo razstavite, ko ji dodajate ali odvzemate dele in pred èišèenjem, ki ni èišèenje posode.

6.Napravo je treba postaviti tako, da je napajalni kabel dosegljiv.

7.Napravo je treba prikljuèiti v zanjo namenjeno oskrbo z elektriko ali v vtiènico, ki

ustreza zahtevam naprave v zvezi z elektriko. Za primerno napajanje

z elektriko se posvetujte z elektrièarjem.

8.NE uporabljajte naprave, ki ima poškodovan kabel ali vtiè, èe je delovanje naprave nepravilno ali èe vam je padla oz. se je poškodovala na kakršen koli naèin. V ZDA ali v Kanadi takoj poklièite Vita-Mix Technical Support, 800-886-5235, da vam napravo pregledajo, popravijo, po možnosti zamenjajo ali elektrièno oz.

mehansko nastavijo. Èe ne živite v ZDA ali Kanadi,se obrnite na svojega lokalnega distributerja Vita-Mix ali poklièite mednarodni oddelek Vita-Mix na +1.440.782.2450 ali pošljite e-pošto international@vitamix.com distributerju v vaši državi.

9.NE uporabljajte prikljuèkov, ki niso predpisani ali prodajani s strani korporacije Vita-Mix Corporation. Zaradi tega je garancija neveljavna. Kakršne koli spremembe ali prilagoditve tega proizvoda niso priporoèljive in lahko povzroèijo telesne poškodbe.

10.NE uporabljajte na prostem.

11.NE dovolite, da napajalni kabel visi preko roba mize ali pulta.

12.Naprave NE postavljajte na ali v bližino gorilnika na vroè plin ali elektriko ter

vsegreto peèico. Naprava naj se tudi ne dotika vroèih površin. Zunanji viri toplote lahko napravo poškodujejo.

13.Roke in kuhinjske potrebšèine ne imejte v posodi, medtem ko se motor vrti, da se ne poškodujete in/ali ne poškodujete naprave Vita-Mix. Lahko uporabite gumijasto lopatico, vendar le takrat, ko naprava Vita-Mix NE obratuje. Ko je prilagodljiv gumijast pokrov na svojem mestu, lahko uporabite pospeševalec Vita-Mix (dobavljiv z nekaterimi modeli) tudi med delovanjem motorja.

14.OPOZORILO: Rezila so ostra! Uporabljajte previdno.

Rezil nikoli ne poskušajte odstraniti, medtem ko je posoda na motorju.

NE uporabljajte, èe so rezila majava, naèeta ali poškodovana - takoj zamenjajte.

Da zmanjšate tveganje za nastanek osebnih poškodb, garniture rezil nikoli ne postavite na motor, èe posoda mešalnika ni ustrezno prikljuèena.

15.Maksimalna normalna obremenitev/kapaciteta je enaka unèam/litrom, ki so navedeni na posodi, t.j. 48 unè / 1,4 L, in precej manjša pri gostih mešanicah.

16.Posoda naj ne bo polna veè kot 2/3, ko je pospeševalec med mešanjem na svojem mestu. NE mešajte 30 sekund neprestano, ko je namešèen pospeševalnik.

17.Ko pripravljate maslo iz orešèkov ali na olju bazirano hrano, NE mešajte veè kot minuto, potem ko se je mešanica zaèela vrteti. Pretirano obratovanje lahko povzroèi nevarno pregrevanje.

18.POZOR: Do težav s hlajenjem, ki imajo za posledico toplotni izklop, in do možne okvare motorja lahko pride, èe napravo uporabljate pri zvoènih komorah, ki jih Vita-Mix ni odobril in jih ne prodaja.

19.Napravo vedno uporabljajte le, èe je dvodelni pokrov zataknjen na svojem mestu (razen èe je pospeševalec vstavljen skozi pokrov ali za obièajne nastavke PBS, ko je namešèena zašèita pred brizganjem). Pokrovèek odstranite le, ko dodajate sestavine ali ko uporabljate pospeševalec.

20.OPOZORILO: Ko obdelujete vroèe tekoèine:

Dvodelni zaskoèni pokrov mora biti varno zataknjen na svojem mestu. To omogoèa uhajanje pare in prepreèuje, da bi se pokrov med delovanjem naprave snel.

Vroèih tekoèin NE zaènite mešati pri VISOKI hitrosti. Vroèe tekoèine vedno zaènite obdelovati pri NIZKI hitrosti, potem pa med delovanjem naprave preklopite na VISOKO hitrost.

Pri vroèih tekoèinah bodite previdni. Tekoèine lahko brizgajo izpod pokrovèka, uhajajoèa para pa tudi lahko povzroèi opekline.

Vroèih sestavin NE obdelujte, èe pokrov Vita-Mix ni zaskoèni ali pa je enodelni.

21.OPOZORILO: Naprav NE èistite z vodnim curkom. Oglejte si “Vzdrževanje in èišèenje.”

22.POZOR: Pri vsaki napravi, ki ima osvetljeno stikalo START/STOP, prižgana luèka oznaèuje, da je mešalnik prikljuèen na elektriko in da se lahko zažene. Izkljuèite napajanje ali izklopite napravo, preden se dotaknete gibljivih delov.

Ponoèi in kadar naprava ni pod nadzorom, stikalo izklopite.

Dodatni zašèitni ukrepi za sistem Portion Blending System (PBS):

1.Posode za led NE polnite z drugimi substancami, razen z ledom. Pazite, da tujki (t.j. jezièki na ploèevinkah) NE padejo v posodo.

2.Posode za led NE napolnite èez vodoravno oznako na sprednji strani posode. Pokrov posode za led se ne bo prilegal, èe bo posoda preveè napolnjena. Èe pokrov posode za led ni pravilno namešèen, se posoda za led ne bo zaskoèila in posledièno ne bo delovala.

3.OPOZORILO: Rezilo za drobljenje ledu je ostro! Uporabljajte previdno. NE uporabljajte, èe so rezila majava, naèeta ali poškodovana.

4.NE izklopite zaklepa posode za led. Èe to storite, lahko pride do resnih poškodb.

5.S PBS vedno delajte, ko sta namešèena zašèita preg brizganjem in/ali pokrov.

Shranite ta varnostna

navodila

Uživajte v varnosti te ozemljene naprave. Napajalni kabel mešalnika Vita-Mix dobite s tripolnim (ozemljenim) vtièem, ki se ujema s standardnimi tripolnimi vtiènicami (slika A). Kabel se razlikuje v državah zunaj ZDA.

Adapterji (slika B) so na voljo za dvopolne vtiènice. NE režite ali odstranjujte tretjega (talnega) pola z vtièa ali napajalnega kabla.

Èe niste preprièani, ali je vtiènica ozemljena, se posvetujte z elektrièarjem. Z ustrezno ozemljeno dvopolno stensko vtiènico napravo ozemljite tako, da jezièek na adapterju vtaknete v pokrov stenske vtiènice s pomoèjo vijaka v sredini pokrova (slika B).

Slika A

Slika B

OPOZORILO! TRIPOLNIH ADAPTERJEV NE UPORABLJAJTE V ZDA ALI KANADI.

POMEMBNE OPOMBE! Navodila v tem Priroèniku za uporabo in vzdrževanje ne pokrivajo vseh pogojev in situacij, do katerih lahko pride. Treba je delati z zdravo pametjo in previdno, ko uporabljate ali vzdržujete katero koli napravo.

69

Image 69
Contents Blender Table of Contents Important Safeguards Save These Safety InstructionsRead all instructions General Instructions Maintenance TipsDo not fill the ice bin higher than ice bin rim Important NotesContainer Compatibility Care & CleaningConserve estas instrucciones De seguridad Medidas DE Seguridad ImportantesLea todas las instrucciones No utilice el producto al aire libreConsejos de mantenimiento Instrucciones GeneralesAdvertencia Notas ImportantesCompatibilidad DE Recipientes Mantenimiento Y LimpiezaConservez ces consignes de Sécurité Lisez toutes les instructionsNE PAS utiliser à l’extérieur Conseils d’entretien Instructions GénéralesAvertissement Remarques ImportantesEntretien ET Nettoyage Socle moteur/Tableau de commandeCompatibilité DU Récipient CouvercleConservare queste istruzioni Di sicurezza Avvertenze ImportantiLeggere le istruzioni NON utilizzare all’esternoConsigli di manutenzione Istruzioni GeneraliAvvertenza Mai scuotere un contenitore mentre in usoCompatibilità Contenitore Manutenzione E PuliziaBase del motore/Pannello di controllo CoperchioGuarde estas instruções De segurança Precauções ImportantesPrecauções adicionais para o Portion Blending System PBS 10. NÃO utilize o aparelho na ruaDicas de manutenção Instruções GeraisAviso Avisos ImportantesBase do Motor/Painel de controlo Manutenção & LimpezaTampa Copo misturadorSicherheitshinweise gut Aufbewahren Wichtige SicherheitsmassnahmenWartungstipps Allgemeine AnweisungenZusätzliche Anweisungen für den PBS-Eisbehälter WarnungBEHÄLTER-KOMPATIBILITÄT Reinigung UND PflegeMotorfuß/Bedienfeld DeckelBewaar deze Veilgheidsinstructies Belangrijke BeveiligingenGebruik HET Toesten Niet buitenshuis WAARSCHUWING. Bij de verwerking van hete vloeistoffenOnderhoudstips Algemene InstructiesWaarschuwing Belangrijke OpmerkingenMotorbasis/Bedieningspaneel Zorg & ReinigingDeksel RecipiëntGem disse Sikkerhedsinstruktioner Læs alle instruktionerLad Ikke strømkablet hænge ud over kanten på bordet Generelle Instruktioner Vedligeholdelses TipsVigtige Bemærkninger Beholder Kompatibilitet Vedligeholdelse & RengøringGeymdu þessar Öryggisleiðbeiningar Mikilvæg ÖryggisatriðiViðbótaröryggisatriði fyrir Skammtablöndunarkerfið PBS Ekki nota utanhússÁbendingar um viðhald Almennar LeiðbeiningarAðvörun Mikilvæg MinnisatriðiSamhæfni Könnu Umhirða & HreinsunTa vare på disse Sikkerhetsinstruksjonene Les alle instruksjonerMaskinen må være plassert slik at støpselet er tilgjengelig Tips for vedlikehold Generelle InstruksjonerIkke fyll isbeholderen høyere enn til kanten Viktige AnmerkningerBeholder Kompabilitet Vedlikehold OG RengjøringMotorbase/kontrollpanel LokkViktiga Säkerhetsåtgärder Spara dessa SäkerhetsanvisningarAnvänd Inte apparaten utomhus Underhållstips Allmänna AnvisningarVarning Viktiga AnmärkningarBehållarens Kompatibilitet Underhåll OCH RengöringPidä nämä turvallisuusohjeet Tallessa Tärkeitä TurvallisuusohjeitaHuolto-ohjeita Yleiset OhjeetÄLÄ täytä jäälokeroa yli jäälokeron reunan VaaraMoottorialusta/ohjauspaneeli Hoito JA PuhdistusKansi SekoitusastiaÕrizze meg ezt az útmutatót Késõbbi használatra Fontos ÓvintézkedésekOlvassa el a kézikönyvet VIGYÁZAT! Forró folyadékok turmixolása eseténKarbantartási tippek Általános Használati ÚtmutatóVigyázat Fontos MegjegyzésekMotoregység/Vezérlõpanel Karbantartás ÉS TisztításFedél Keverõtartályʤʱʫʮ ʤʸʷʡ ʧʥʬʲʥʰʮ ʱʩʱʡʬʫʩʮ 3RUWLRQ %OHQGLQJ 6\VWHP PBS ʬʹ ʧʸʷ ʬʫʩʮʤʷʥʦʧʺʬ ʺʥʶʲ ʤʸʤʦʠʥʬʠ ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʠʸʥʤ ʸʥʮʹ ʤʣʰʷʡ ʭʩʰʩʴ ʤʹʥʬʹ ʭʲ ʭʩʮʠʺʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʤʸʤʦʠʺʥʮʩʠʺʮʤ БнЬмйозт месЯдщн PBS Рсьуиефет рспцхлЬоейт гйб фп УэуфзмбГенйкеупдзгйеу ЦСПНФЙДБ&КБИБСЙУМПУ 18. Внимание Если Других стран будет другимМатериалов. Избегайте работы аппарата с пустым контейнером Кнопка на моделях с электронными регуляторами управленияНизкой температуре. При использовании этого типа льда может Продержать в ледяном ларе в течение как минимум 1 часаРекомендует использовать мыльные растворы с низким Ph. Не Чтобы продлить срок службы Контейнера Компания Vita-MixИли с острым предметом РаствораPøeètìte si všechny pokyny Uschovejte tyto Bezpeènostní pokynyNikdy se nedotýkejte pohyblivých èástí, zejména nožù 20. Výstraha Pøi zpracování horkých tekutinTipy pro údržbu Obecné PokynySejmìte nádobu, nalijte nápoj, ozdobte jej a podávejte VýstrahaKompatibilní Nádoby Údržba a ÈištìníHoidke need Ohutusjuhised alles Tähtsad OhutusabinõudÄrge puudutage liikuvaid osi, eriti lõiketeri 11. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle laua või leti servaHoolusnõuanded Üldised JuhisedLisajuhised portsjonblenderi PBS jääanuma kohta HoiatusMahuti Ühilduvus Hooldus JA PuhastamineSaglabâjiet ðîs droðîbas Instrukcijas Svarîgi Droðîbas PasâkumiPBS Portion Blending System Izlasiet visas instrukcijasKopðanas padomi PamatinstrukcijasNepiepildiet ledus trauku aukstâk par ledus trauka malâm BrîdinâjumsTrauka Savietojamîba Kopðana UN TîrîðanaDzinçja korpuss/Vadîbas panelis VâciòðIðsaugokite ðiuos saugumo Nurodymus Svarbûs Saugumo NurodymaiPapildomi saugumo nurodymai Dalinei Maiðymo Sistemai DMS Nenaudokite laukeBendrieji Nurodymai Svarbios PastabosPrieþiûros patarimai ÁspëjimasTalpyklos Suderinamumas Prieþiûra IR ValymasKorzystania z Systemu Miksowania Porcji Dodatkowe środki ostrożności podczasElektrykiem Obrażenia ciałaOgólnainstrukcjaobsługi Przypadku modeli sterowanych elektronicznie Uważaj, aby nie Wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdkaPowierzchni obok noży zachowaj szczególną ostrożność Mycia go w zmywarce do naczyńZákladné pokyny Elektrického spotrebiča, vždy dodržiavajte tietoPorcie PBS Ďalšie bezpečnostné opatrenia pre systém miešaniaĎalšie pokyny k nádobe na ľad systému miešania porcie PBS Všeobecné PokynyKryt Motorová základňa/ovládací panelNádoba Odpojte napájací kábelShranite ta varnostna Navodila Pomembni Zašèitni UkrepiElektriko se posvetujte z elektrièarjem NE uporabljajte na prostemNasveti za vzdrževanje Splošna NavodilaOpozorilo Pomembne OpombeZdružljivost Posode Vzdrževanje in ÈišèenjeÖnemlİ Önlemler Genel Talİmatlar Bakim VE Temİzlİk ˯ΎϋϮϟ ϢϜΤΘϟ ΔΣϮϟέϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗΎϴόϴΒσ ήϣ άϫ ΓΩΎΣ ˯Ύϴη ϭήϳάΤΗ ϡΪΨΘγϻ ϞΒϗςϠΨϟ ΔϴϠϤϋ έϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗ Ϧϣϩάϫ Δϣϼδϟ ΕΎϤϴϠόΗ φϔΣ ΪϨϛ ϞΧΩΕϼλϮϟ ήϳάΤΗ Bażiċi Miżuri Addizzjonali tas-Sigurtà għalElettriku ieħor, dejjem segwi dawn l-istruzzjonijiet Struzzjonijiet Ġenerali Aqla l-wajer tad-dawl Attent/a meta timsaħ qrib ix-xafra tax-shaverKontenitur Machines Page Page Page Движещите се части, особено с ножовете Прочетете всички указания10. Да НЕ се използва на открито 14. Внимание Ножовете са остри! Работете с тях внимателноНай-висока скорост при моделите с електронно управление Пълнете съда за лед по-високо от ръбаПорционирането на леда Избягвайте да работите с уреда, ако купата е празнаДисплея в панела за управление За да удължите срока на експлоатация на купата, Vita-Mix виИли повредите прозорчето на Използвайте мека кърпа за почистване на зоната на панела заPãstraþi aceste instrucþiuni De siguranþã Mãsuri Importante DE PrecauþieCitiþi toate instrucþiunile NU utilizaþi în exteriorSfaturi de întreþinere Instrucþiuni GeneraleAtenþie Demontaþi vasul, turnaþi, decoraþi ºi serviþi bãuturaSuportul cu motor Tabloul de comandã Compatibilitatea VasuluiCapacul VasulPortion Blending SystemPBS $ bc DG3? Sr 0 ~Æ Vita-Mix$= ~ U # ¢ Vita-Mix £§ v õ83 Ëè í4v XP PBS Advance, Blending Station Advance Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro 9v XPควรปิดเครื่องหรือถอด คำเตือนปลั๊กไฟที องก่อนสัมผั ดเจ็บได้องหยุดสนิทก่ บตำแหน่ำหรับรุ่นทีมี่ สวิตช์ ถอดปลั๊กสายไฟเพื่อให้อายุการใช้งานของโถปั่นยาวนานทีสุด ห้ามล้ องล้างจาน ห้ มUS, Canada & Latin America Commercial Customer Service

101807 specifications

The Vita-Mix 101807 is a high-performance blender designed for both home and professional use, providing exceptional versatility in the kitchen. Known for its robust construction and innovative features, the 101807 model stands out as a favorite among chefs and cooking enthusiasts alike.

At the heart of the Vita-Mix 101807 is its powerful motor, equipped with a 2.2 peak horsepower capacity that can effortlessly blend a variety of ingredients. This substantial power allows for smooth blending of tougher items, such as frozen fruits and vegetables, nuts, and ice, making it an ideal choice for smoothies, soups, sauces, and even ice cream. Its efficient blending capabilities not only save time but also help to preserve the nutrient content of the ingredients.

One of the key technologies featured in the Vita-Mix 101807 is its variable speed control, which allows users to achieve the desired texture and consistency of their blends. This feature empowers home cooks and professionals to fine-tune the blending process for different recipes, whether they prefer a chunky salsa or a silky purée. The pulse feature adds an additional layer of control, enabling quick bursts of blending for more texture variation.

The design of the 101807 model includes a large, 64-ounce container, which is perfect for preparing larger batches. This container is constructed from durable, BPA-free plastic, ensuring that it can withstand frequent use while being safe for food consumption. The container also features measurement markings, making it easy to measure ingredients accurately.

Another notable characteristic of the Vita-Mix 101807 is its self-cleaning capability. With just a drop of dish soap and warm water, the blender can clean itself in under a minute, simplifying the post-cooking cleanup process and enhancing user convenience.

Overall, the Vita-Mix 101807 embodies a combination of power, versatility, and ease of use. With its advanced blending technologies and user-friendly features, it is a valuable addition to any kitchen, delivering exceptional performance that meets the needs of both casual cooks and culinary professionals. Whether making smoothies, soups, or nut butters, the Vita-Mix 101807 stands unrivaled in providing consistent, high-quality results.