Vita-Mix 101807 manual Viktiga Säkerhetsåtgärder, Spara dessa Säkerhetsanvisningar

Page 33

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

När du använder denna maskin eller någon annan elektrisk apparat, följ alltid dessa grundläggande anvisningar:

1.Läs alla anvisningar.

2.För att skydda dig mot elektriska chocker, Placera INTE motorbasen eller sockeln

ivatten eller någon annan vätska.

3.Noggrann vuxen övervakning är nödvändigt när apparaten används av eller nära barn. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med försämrad fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller brist på erfarenhet och kunskaper, om de inte övervakas eller har anvisats i hur apparaten används av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Övervaka barn för att se till att de inte leker med apparaten.

4.Undvik att vidröra eller komma i kontakt med rörliga delar, speciellt bladen.

5.Dra ur strömkabeln från vägguttaget när Vita-Mix®-apparaten inte används, före den demonteras, när man sätter in eller avlägsnar delar, och före rengöring förutom då behållaren sköljs.

6.Apparaten måste placeras så att strömkabeln är lätt att nå.

7.Apparaten måste anslutas till sin egen strömkälla eller till ett uttag som lämpar sig för apparatens strömkrav. Rådfråga en elektriker om det korrekta strömbehovet.

8.ANVÄND INTE en apparat med en skadad kabel eller stickpropp, om apparaten går sönder, eller om den har tappats eller skadats på något sätt. I USA och Canada, ring Vita-Mix tekniska service, 800-886-5235omedelbart för undersökning, reparering, ersättning eller elektrisk/mekanisk justering. Om du bor utanför USA eller Canada, kontakta din lokala Vita-Mix-distributör eller ring till Vita-Mix internationella division på +1.440.782.2450 eller skicka e-post till international@vitamix.com för att höra dig för om distributörer i ditt land.

9.ANVÄND INTE tillsatser som inte rekommenderas eller säljs av Vita-Mix Corporation. Att göra detta gör garantin ogiltig. Ändring eller modifiering av denna produkt på vilket sätt som helst rekommenderas inte p.g.a. risken för personskador.

10.ANVÄND INTE apparaten utomhus.

11.LÅT INTE strömkabeln hänga över kanten på ett bord eller en disk.

12.PLACERA INTE inte apparaten ovanpå eller nära en hetgasbrännare eller en elektrisk brännare, i en uppvärmd ugn eller på heta ytor. Yttre värmekällor kan skada apparaten.

13.Håll händer och köksredskap borta från apparatens behållare medan motorn är igång för att förhindra allvarliga personskador och/eller att Vita-Mix-apparaten skadas. Använd gärna en gummispade, men endast då Vita-Mix-apparaten INTE är igång. När det flexibla gummilocket är på plats, kan Vita-Mix-acceleratorverktyget/ stöten (tillgänglig med vissa modeller) användas när motorn är igång.

14.VARNING: Bladen är vassa! Hantera varsamt.

Försök aldrig att avlägsna bladen medan behållaren finns på motorbasen.

ANVÄND INTE apparaten om bladen är lösa, repade eller skadade – byt ut dem omedelbart.

För att minska risken för personskador, placera aldrig bladmonteringen på motorbasen utan att mixerbehållaren är ordentligt ansluten.

15.Den maximala normalbelastningen/-kapaciteten är jämförbar med måttenheten (liter) som anges på behållaren, d.v.s. 1.4 liter, och avsevärt mindre med tjocka blandningar.

16.Behållaren bör inte vara mer än 2/3 full med acceleratorverktyget/stöten på plats när apparaten används. ÖVERSKRID INTE 30 sekunder av kontinuerlig blandning med acceleratorverktyget/stöten på plats.

17.När du förbereder nötsmör eller oljebaserade maträtter, BEARBETA INTE ingredienserna längre än en minut efter att blandningen börjar cirkulera. Överbearbetning kan resultera i skadlig överhettning.

18.OBS: Kylningsproblem som leder till värmenedstängning och motorskador kan uppstå om apparaten används i andra ljudkammare än de som godkänns och säljs av Vita-Mix.

19.Använd alltid apparaten med det tvådelade locket på plats (om inte acceleratorverktyget/stöten sätts in genom locket eller för vanliga PBS- tillämpningar med stänkskyddet monterat). Avlägsna lockpluggen endast när du tillsätter ingredienser eller använder acceleratorverktyget/stöten.

20.VARNING: Vid bearbetning av het vätska:

Det tvådelade locket måste sättas fast ordentligt. Detta låter ånga strömma ut på ett naturligt sätt och förhindrar locket från att lossna när apparaten är på.

BÖRJA INTE bearbeta het vätska på HÖG hastighet. Påbörja alltid bearbetning av het vätska på LÅG hastighet och växla sedan till HÖG hastighet när apparaten är igång.

Var uppmärksam när du hanterar het vätska. Vätska kan spruta fram från lockpluggen eller utströmmande ånga kan orsaka skållning.

BEARBETA INTE heta ingredienser med Vita-Mix icke-låsande lock eller endelade lock.

21.VARNING: Apparaten får INTE rengöras med vattenstrålar.. Se “Underhåll och rengöring”.

22.OBS: Om apparatens Start/Stopp-knapp lyser, indikerar detta att strömmen till mixern är PÅ och att mixern kan startas. Stäng AV strömmen eller dra ur apparatens strömkabel före du vidrör apparatens rörliga delar. Stäng AV strömmen på natten eller när som helst då apparaten kommer att lämnas oövervakad.

Ytterligare säkerhetsåtgärder för portionsblandningssystemet (PBS):

1.FYLL INTE isfacket med annat än is. Se till att främmande föremål (t.ex. flikar från läsk- eller ölburkar) INTE hamnar i facket.

2.FYLL INTE isfacket ovanför den vågräta markören på isfackets framsida. Det går inte att sätta fast isfackets lock om isfacket är överfyllt. Om isfackets lock inte har satts fast korrekt, kopplas isfackets lås inte in, vilket leder till att apparaten inte fungerar.

3.VARNING:Isskärarbladet är vasst! Hantera varsamt. ANVÄND INTE apparaten om bladen är lösa, repade eller skadade.

4.KOPPLA INTE LOSS isfackets lås. Detta kan leda till allvarliga personskador.

5.Använd alltid PBS med stänkskyddet och/eller locket monterat.

Spara dessa

säkerhetsanvisningar

Njut av denna jordade apparats säkerhet. Vita-Mix-apparatens amerikanska strömsladd är utrustad med en tregrenad stickpropp (jordande) som passar ihop med ett vanligt tregrenat vägguttag (Bild A). Strömsladden varierar för länder utanför USA.

Adaptrar (Bild B) finns tillgängliga för tvågrenade uttag. KLIPP ELLER AVLÄGSNA INTE den tredje (jordade) grenen från stickproppen eller strömsladden.

Konslutera en elektriker om du är osäker på om vägguttaget är jordat genom byggnadens kablar. Jorda apparaten med ett korrekt jordat tvågrenat vägguttag genom att ansluta adapterns flik till vägguttagets hölje med hjälp av skruven i höljets mitt (Bild B).

Bild A

Bild B

VARNING! TREGRENADE ADAPTRAR FÅR INTE ANVÄNDAS I CANADA.

VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Anvisningarna i denna användnings- och underhållshandbok täcker inte alla tänkbara förhållanden och situationer som kan uppstå. Använd ditt sunda förnuft och var uppmärksam när du använder och underhåller apparaten.

33

Image 33
Contents Blender Table of Contents Important Safeguards Save These Safety InstructionsRead all instructions General Instructions Maintenance TipsDo not fill the ice bin higher than ice bin rim Important NotesContainer Compatibility Care & CleaningConserve estas instrucciones De seguridad Medidas DE Seguridad ImportantesLea todas las instrucciones No utilice el producto al aire libreConsejos de mantenimiento Instrucciones GeneralesAdvertencia Notas ImportantesCompatibilidad DE Recipientes Mantenimiento Y LimpiezaConservez ces consignes de Sécurité Lisez toutes les instructionsNE PAS utiliser à l’extérieur Conseils d’entretien Instructions GénéralesAvertissement Remarques ImportantesEntretien ET Nettoyage Socle moteur/Tableau de commandeCompatibilité DU Récipient CouvercleConservare queste istruzioni Di sicurezza Avvertenze ImportantiLeggere le istruzioni NON utilizzare all’esternoConsigli di manutenzione Istruzioni GeneraliAvvertenza Mai scuotere un contenitore mentre in usoCompatibilità Contenitore Manutenzione E PuliziaBase del motore/Pannello di controllo CoperchioGuarde estas instruções De segurança Precauções ImportantesPrecauções adicionais para o Portion Blending System PBS 10. NÃO utilize o aparelho na ruaDicas de manutenção Instruções GeraisAviso Avisos ImportantesBase do Motor/Painel de controlo Manutenção & LimpezaTampa Copo misturadorSicherheitshinweise gut Aufbewahren Wichtige SicherheitsmassnahmenWartungstipps Allgemeine AnweisungenZusätzliche Anweisungen für den PBS-Eisbehälter WarnungBEHÄLTER-KOMPATIBILITÄT Reinigung UND PflegeMotorfuß/Bedienfeld DeckelBewaar deze Veilgheidsinstructies Belangrijke BeveiligingenGebruik HET Toesten Niet buitenshuis WAARSCHUWING. Bij de verwerking van hete vloeistoffenOnderhoudstips Algemene InstructiesWaarschuwing Belangrijke OpmerkingenMotorbasis/Bedieningspaneel Zorg & ReinigingDeksel RecipiëntGem disse Sikkerhedsinstruktioner Læs alle instruktionerLad Ikke strømkablet hænge ud over kanten på bordet Generelle Instruktioner Vedligeholdelses TipsVigtige Bemærkninger Beholder Kompatibilitet Vedligeholdelse & RengøringGeymdu þessar Öryggisleiðbeiningar Mikilvæg ÖryggisatriðiViðbótaröryggisatriði fyrir Skammtablöndunarkerfið PBS Ekki nota utanhússÁbendingar um viðhald Almennar LeiðbeiningarAðvörun Mikilvæg MinnisatriðiSamhæfni Könnu Umhirða & HreinsunTa vare på disse Sikkerhetsinstruksjonene Les alle instruksjonerMaskinen må være plassert slik at støpselet er tilgjengelig Tips for vedlikehold Generelle InstruksjonerIkke fyll isbeholderen høyere enn til kanten Viktige AnmerkningerBeholder Kompabilitet Vedlikehold OG RengjøringMotorbase/kontrollpanel LokkViktiga Säkerhetsåtgärder Spara dessa SäkerhetsanvisningarAnvänd Inte apparaten utomhus Underhållstips Allmänna AnvisningarVarning Viktiga AnmärkningarBehållarens Kompatibilitet Underhåll OCH RengöringPidä nämä turvallisuusohjeet Tallessa Tärkeitä TurvallisuusohjeitaHuolto-ohjeita Yleiset OhjeetÄLÄ täytä jäälokeroa yli jäälokeron reunan VaaraMoottorialusta/ohjauspaneeli Hoito JA PuhdistusKansi SekoitusastiaÕrizze meg ezt az útmutatót Késõbbi használatra Fontos ÓvintézkedésekOlvassa el a kézikönyvet VIGYÁZAT! Forró folyadékok turmixolása eseténKarbantartási tippek Általános Használati ÚtmutatóVigyázat Fontos MegjegyzésekMotoregység/Vezérlõpanel Karbantartás ÉS TisztításFedél Keverõtartályʤʱʫʮ ʤʸʷʡ ʧʥʬʲʥʰʮ ʱʩʱʡʬʫʩʮ 3RUWLRQ %OHQGLQJ 6\VWHP PBS ʬʹ ʧʸʷ ʬʫʩʮʤʷʥʦʧʺʬ ʺʥʶʲ ʤʸʤʦʠʥʬʠ ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʠʸʥʤ ʸʥʮʹ ʤʣʰʷʡ ʭʩʰʩʴ ʤʹʥʬʹ ʭʲ ʭʩʮʠʺʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʤʸʤʦʠʺʥʮʩʠʺʮʤ БнЬмйозт месЯдщн PBS Рсьуиефет рспцхлЬоейт гйб фп УэуфзмбГенйкеупдзгйеу ЦСПНФЙДБ&КБИБСЙУМПУ 18. Внимание Если Других стран будет другимМатериалов. Избегайте работы аппарата с пустым контейнером Кнопка на моделях с электронными регуляторами управленияНизкой температуре. При использовании этого типа льда может Продержать в ледяном ларе в течение как минимум 1 часаРекомендует использовать мыльные растворы с низким Ph. Не Чтобы продлить срок службы Контейнера Компания Vita-MixИли с острым предметом РаствораPøeètìte si všechny pokyny Uschovejte tyto Bezpeènostní pokynyNikdy se nedotýkejte pohyblivých èástí, zejména nožù 20. Výstraha Pøi zpracování horkých tekutinTipy pro údržbu Obecné PokynySejmìte nádobu, nalijte nápoj, ozdobte jej a podávejte VýstrahaKompatibilní Nádoby Údržba a ÈištìníHoidke need Ohutusjuhised alles Tähtsad OhutusabinõudÄrge puudutage liikuvaid osi, eriti lõiketeri 11. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle laua või leti servaHoolusnõuanded Üldised JuhisedLisajuhised portsjonblenderi PBS jääanuma kohta HoiatusMahuti Ühilduvus Hooldus JA PuhastamineSaglabâjiet ðîs droðîbas Instrukcijas Svarîgi Droðîbas PasâkumiPBS Portion Blending System Izlasiet visas instrukcijasKopðanas padomi PamatinstrukcijasNepiepildiet ledus trauku aukstâk par ledus trauka malâm BrîdinâjumsTrauka Savietojamîba Kopðana UN TîrîðanaDzinçja korpuss/Vadîbas panelis VâciòðIðsaugokite ðiuos saugumo Nurodymus Svarbûs Saugumo NurodymaiPapildomi saugumo nurodymai Dalinei Maiðymo Sistemai DMS Nenaudokite laukeBendrieji Nurodymai Svarbios PastabosPrieþiûros patarimai ÁspëjimasTalpyklos Suderinamumas Prieþiûra IR ValymasKorzystania z Systemu Miksowania Porcji Dodatkowe środki ostrożności podczasElektrykiem Obrażenia ciałaOgólnainstrukcjaobsługi Przypadku modeli sterowanych elektronicznie Uważaj, aby nie Wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdkaPowierzchni obok noży zachowaj szczególną ostrożność Mycia go w zmywarce do naczyńZákladné pokyny Elektrického spotrebiča, vždy dodržiavajte tietoPorcie PBS Ďalšie bezpečnostné opatrenia pre systém miešaniaĎalšie pokyny k nádobe na ľad systému miešania porcie PBS Všeobecné PokynyKryt Motorová základňa/ovládací panelNádoba Odpojte napájací kábelShranite ta varnostna Navodila Pomembni Zašèitni UkrepiElektriko se posvetujte z elektrièarjem NE uporabljajte na prostemNasveti za vzdrževanje Splošna NavodilaOpozorilo Pomembne OpombeZdružljivost Posode Vzdrževanje in ÈišèenjeÖnemlİ Önlemler Genel Talİmatlar Bakim VE Temİzlİk ˯ΎϋϮϟ ϢϜΤΘϟ ΔΣϮϟέϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗΎϴόϴΒσ ήϣ άϫ ΓΩΎΣ ˯Ύϴη ϭήϳάΤΗ ϡΪΨΘγϻ ϞΒϗςϠΨϟ ΔϴϠϤϋ έϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗ Ϧϣϩάϫ Δϣϼδϟ ΕΎϤϴϠόΗ φϔΣ ΪϨϛ ϞΧΩΕϼλϮϟ ήϳάΤΗ Bażiċi Miżuri Addizzjonali tas-Sigurtà għalElettriku ieħor, dejjem segwi dawn l-istruzzjonijiet Struzzjonijiet Ġenerali Aqla l-wajer tad-dawl Attent/a meta timsaħ qrib ix-xafra tax-shaverKontenitur Machines Page Page Page Движещите се части, особено с ножовете Прочетете всички указания10. Да НЕ се използва на открито 14. Внимание Ножовете са остри! Работете с тях внимателноНай-висока скорост при моделите с електронно управление Пълнете съда за лед по-високо от ръбаПорционирането на леда Избягвайте да работите с уреда, ако купата е празнаДисплея в панела за управление За да удължите срока на експлоатация на купата, Vita-Mix виИли повредите прозорчето на Използвайте мека кърпа за почистване на зоната на панела заPãstraþi aceste instrucþiuni De siguranþã Mãsuri Importante DE PrecauþieCitiþi toate instrucþiunile NU utilizaþi în exteriorSfaturi de întreþinere Instrucþiuni GeneraleAtenþie Demontaþi vasul, turnaþi, decoraþi ºi serviþi bãuturaSuportul cu motor Tabloul de comandã Compatibilitatea VasuluiCapacul VasulPortion Blending SystemPBS $ bc DG3? Sr 0 ~Æ Vita-Mix$= ~ U # ¢ Vita-Mix £§ v õ83 Ëè í4v XP PBS Advance, Blending Station Advance Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro 9v XPควรปิดเครื่องหรือถอด คำเตือนปลั๊กไฟที องก่อนสัมผั ดเจ็บได้องหยุดสนิทก่ บตำแหน่ำหรับรุ่นทีมี่ สวิตช์ ถอดปลั๊กสายไฟเพื่อให้อายุการใช้งานของโถปั่นยาวนานทีสุด ห้ามล้ องล้างจาน ห้ มUS, Canada & Latin America Commercial Customer Service

101807 specifications

The Vita-Mix 101807 is a high-performance blender designed for both home and professional use, providing exceptional versatility in the kitchen. Known for its robust construction and innovative features, the 101807 model stands out as a favorite among chefs and cooking enthusiasts alike.

At the heart of the Vita-Mix 101807 is its powerful motor, equipped with a 2.2 peak horsepower capacity that can effortlessly blend a variety of ingredients. This substantial power allows for smooth blending of tougher items, such as frozen fruits and vegetables, nuts, and ice, making it an ideal choice for smoothies, soups, sauces, and even ice cream. Its efficient blending capabilities not only save time but also help to preserve the nutrient content of the ingredients.

One of the key technologies featured in the Vita-Mix 101807 is its variable speed control, which allows users to achieve the desired texture and consistency of their blends. This feature empowers home cooks and professionals to fine-tune the blending process for different recipes, whether they prefer a chunky salsa or a silky purée. The pulse feature adds an additional layer of control, enabling quick bursts of blending for more texture variation.

The design of the 101807 model includes a large, 64-ounce container, which is perfect for preparing larger batches. This container is constructed from durable, BPA-free plastic, ensuring that it can withstand frequent use while being safe for food consumption. The container also features measurement markings, making it easy to measure ingredients accurately.

Another notable characteristic of the Vita-Mix 101807 is its self-cleaning capability. With just a drop of dish soap and warm water, the blender can clean itself in under a minute, simplifying the post-cooking cleanup process and enhancing user convenience.

Overall, the Vita-Mix 101807 embodies a combination of power, versatility, and ease of use. With its advanced blending technologies and user-friendly features, it is a valuable addition to any kitchen, delivering exceptional performance that meets the needs of both casual cooks and culinary professionals. Whether making smoothies, soups, or nut butters, the Vita-Mix 101807 stands unrivaled in providing consistent, high-quality results.