Vita-Mix 101807 manual ถอดปลั๊กสายไฟ, ำหรับรุ่นทีมี่ สวิตช์, ห้ ม, ผลิตภัณฑ์ทำความสะอาด ห้

Page 95

ฐานมอเตอร์/แผงควบคุม

 

 

 

การดููแลและการทำความสะอาด***

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

** เพือให้อายุการใช้งานของโถปั่นยาวนาน Vita-Mix ขอแนะนำให้ใช้สบู่ที่มีค่า Ph

 

1

ถอดปลั๊กสายไฟ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ต่ำ ไม่

 

 

องล้างจานอัตโนมัติ่

 

 

 

 

 

ายทีนุ่มและชุบน้ำยาทำความสะอาดอย่างอ่อนผสมกับ

 

น้ำยาฆ่าเชือที่แนะนำ:แนะนำให้ใช้เครื

 

 

 

บใช้ในองค์กรหรือครัวเรือน

 

 

 

2.

 

*

 

 

 

 

1.5 ช้อนชา / 7.4 มล.สารฟอกขาวสำหรัในน้2 ควอร์ต / 2.0 ลิตร

 

 

 

 

 

เช็ดผิวด้านนอกด้วยผ้าฝ้ห้ จุ่มฐานมอเตอร์ลงในน้ำหรือของเหลวอืน่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

น้ำอุ่

และสารทำความสะ าดทีไม่มีฤทธิ์กัดกร่อน

อน้ำยาทำความสะอาดแบบ

ภาชนะบรรจุน้ำแข็งของระบบปั่นแบบแยกส่วน(PBS)

 

 

 

สำหรับรุ่นทีมี่ ปุ่มควบคุมอิเล็กทรอนิกส์:โปรดระมัดระวังไม่ให้เก ดการขูดขีดหรื

 

 

 

 

 

เปรย์ทีไม่มีฤทธิ์กัดกร่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ขัดถูบริเวณหน้าจอแสดงผลบนแผงควบคุม ใช้ผ้านุ่มเช็ดบริเวณแผงควบคุมให้สะอาด1 ถอดปลั๊กสายไฟ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

บริเวณหน้าจอแสดงผลจะเกิดรอยครูดเมือสัมผัสกั นขัดหรือวัตถุทีคม่

 

 

2.

การทำความสะอาด: นำน้ำแข็งที่เหลืออยูออกก่อนการทำความสะอาด ใช้ที่ตัก

 

 

 

 

ไปมาสองสามครั

*

และสารทำความสะอาดอย่

 

 

 

 

 

5. เมือถอดรางน้ำแข็ง่

แผ่นกั้ และชันน้ำแข็งออกแล้วอยๆค่ เทน้ำยาทำความสะอาด

 

4.

 

ำหรับรุ่นทีมี่ สวิตช์:

 

 

 

 

บแผ่

 

 

 

 

 

 

3. ถอดชันน้ำแข็งออกและล้างในน้ำยาทำความสะอาด ล้างให้สะอาดให้น้ำไหลผ่าน

 

 

ค ามสะอาดรอบขอบของแผงปุ่มสวิตช์ จนกระทังสวิตช์ทำงานได้อย่างอิสระ ลองปรับ

4 ติมน้ำยาทำความสะอาด 5 ถ้วย / 1.2 ลิตร ลงในโถปั่นที่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

วเพือให้สวิตช์เคลือนที่ ได้อย่างอิสระ

และเป่าให้แห้ง

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

จมี าการติดขัทำความสะอาดสวิตช์ให้ทัใช้ผ้าชุบน้

 

างอ่อน เพื่อทำ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

งเพือให้เศษสิ่งสกปรกที

 

 

 

 

 

ดออกอยให้การปล่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

สวิตช์ติดขัดจะทำให้เกิดความเสียหายหรือทำใแห้งติดใต้สวิตช์หลุไหม้ได้ ทำควางมสะอาดอย่

ลงในภาชนะบรรจุน้ำแข็งในลักษณะเคลือนที่เป็นวงกลม ให้เข้าใกล้ผนังและสูงถึง

 

รอบคอบ โดยใช้ความระมัดระวังไม่ให้น้ำหรือของเหลวอืนซึมเข้าไปในสวิตช์่

 

 

*

ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้

บน้ำส่วนเกินออกจากผ้าหรือฟองน้ำแล้วี

ขณะทำ

 

 

 

ผนังด้านในมากทีสุดเท่าทีทำได้

โดยไม่ให้น้

 

 

อง ่

 

 

 

 

 

 

หมายเหตุ:น้ำยาทำความสะ าดบางส่วนจะกระจายไปยังบริเวณใบมีำยากระเด็นออกมาด้านนอกเครืรวมทัง

 

5.

เช็ดด้วยผ้าฝ้ายทีอ่อนนุ่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

นรองโถปั่น

 

 

 

 

 

 

อชิ้นส่วนทางไฟฟ้าใดๆ

 

 

 

 

 

 

 

ด้านบนและด้านหลังแผ่

 

 

 

ซึ่งเป็นเรื่องปกติ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. เปลียนโถปั่นบนแผ่นรองโถปั่น และเปลี่ยนฝาปิดบนภาชนะบรรจุน้ำแข็งทันที

 

 

ความสะอาดรอบปุ่มควบคุมหรื

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ฝาปิด

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

กดปุ่มเครื

 

 

นเวลา

30เพื่อให้เครืองปั่นทำงานและหมุนเวียนวินาที

ล้างให้สะอาดด้วยน้ำทีไหลและเป่าให้แห้ง ประกอบกลัก่บเข้าที อนการใช้งาน

 

 

 

 

 

องปั่นค้างไว้เป็และเทน้

 

 

 

 

 

 

 

 

ถอดแยกฝาปิ และปลั๊ก (สำหรับฝาปิดแบบสองส่วนเท่านัน) ล้ งในน้ำสบูอุ่นๆ

 

น้ำยาทำความสะอาดในขณะที ำยายังคงอยู่ในภาชนะบรรจุน้ำแข็ง

 

ำแข็ง

 

โถปั่น

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ปล่อยปุ่มเครื

 

 

ำยาทำความสะอาดออกจากภาชนะบรรจุ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

เท่าทีทำได้ใช้ความระมัดระวังในขณะเช็ดบริเวณใกล้ใบมีดเครื่องปั่นด้วยมื

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

มชุบน้ำยาทำความสะอาด

 

 

ดภาชนะ

รจุน้ำแข็งและเครื

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

ใช้ผ้านุ่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

เพื่อให้อายุการใช้งานของโถปั่นยาวนานทีสุด ห้ามล้

 

องล้างจาน

0

ทำขันตอน 4-8 ซ้ำอีกครังโดยใช้น้

 

 

 

 

 

 

 

 

ล้าง: ทำขั้นตอน 4-8 ซ้ำสองครัำยาทำความสะอาดำสะอ

 

 

 

 

1.

การทำความสะอาด:

มน้ำอุ่นลงในโถปั่นปริมาณ 1างในเครื่4 (อุณหภูมิ

 

11. การฆ่าเชื้อ: ทำขั้นตอน 4-8 ซ้ำสองครังโดยใช้น้ ำยาฆ่้ าเชือ น้ำยาฆ่าเชื้อที่

 

 

 

110°F/43°C)

และเติมน้ำยาล้างจานสองหยด

 

 

บฐานมอเตอร์

 

คือ สารฟอกขาวสำหรับใช้ในองค์กรหรือครัวเรือน 1.5 ช้อนชา

/ 7.4 มล.แนะนำในน้

 

 

30 วินาทีเทน้ำออกจากโถปั่นทำขัวนเข้าในตำแหน่งให้แน่ประกอบโถปั่นเข้ากั

 

 

 

 

 

2 ควอร์ต / 2.0 ลิตร

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

และใส่ฝาปิด แบบสองส่

ตอนนีซ้ำอีกครัง

ให้เครืองทำงานเป็นเวลา

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. ห้ มล้างน้ำหรือเช็ดด้านในของภาชนะบรรจุน้ำแข็งหลังจากการฆ่าเชือแล้ว ปล่อยให้

การล้าง: เติมน้ำอุ่นลงในโถปั่นปริมาณ 3 ใน 4 (อุณหภูมิ 110°F/43°C) -

 

ห้ามเติมน้ำยาล้าง

 

 

 

 

**

 

 

 

 

 

 

 

 

ภาชนะบรรจุน้ำแข็งแห้งเองโดยถอดฝาปิ

ออก

 

 

 

 

 

 

นเข้ากับฐานมอเตอร์ฝาปิดแบบสองส่วนและใส่

 

 

 

 

 

3.

เข้าในตำแหน่งให้แน่นประกอบโถปั่ให้เครืองทำงานเ

็นเวลา 30 วินาทีเทน้ำออกจากโถปั่น

13. ถอดฝาปิดออกและล้างในน้ำยาทำความสะอาด ล้างให้สะอาดให้น้ำไหลผ่านและ

 

ถ้ามีเศษของแข็งเหลืออยู่ให้ถอดชุดตัวปั่นใบมีด

 

นส่วนของโถปั่นทั้งหมด เป่าให้แห้ง

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ในน้ำสบู่อุ่นๆ ล้างน้ำและเทน้ำออก ประกอบกลับเข้าทีก่อนทำขันตอนถัดไปและล้างชิ้

 

 

 

หมายเหตุสำคัญ!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

ห้ ม

ชุดตั

 

ดทิ้งไว้

 

***

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ผลิตภัณฑ์ทำความสะอาด: ห้

 

 

 

 

มีฤทธิ์กัดกร่อน่ หรือ

 

 

การฆแช่าเชื้อ: ถ้าไม่วปั่นใบมีเศษของแข็งเหลืออยูหลังจากขั้นตอนที่2 หรือหลังจากเสร็จสิ้น

 

 

 

 

 

 

 

ขั้นตอนที่3 ให้เติมส่วนผส

น้ำยาฆ่าเชื้

ลงในโถปั่นปริมาณ 3

4 จากนั

สารฟอกขาวเข้มข้นขณะทำความสะอาดใช้สารทำความสะอาดทีห้ ใช้น้

ที่มีส่วนผสม

 

 

ประกอบโถปั่

เข้ากับฐานมอเตอร์และใส่

 

วนเข้าในตำแหน่

 

 

ของ Quatinary Sanitizers บนส่วนประกอบโพลีคาร์บอเนตำยาทำความสะอาดใดๆห้ ใช้ผลิตภัณฑ์ทำ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

งให้แน่

 

 

ให้เครืองทำงานด้วยความเร็วสู

 

ฝาปิดแบบสองส่

 

 

 

 

 

วนผสม

 

ใดๆ ต่อไปนี้: น้ำยาทำความสะอาดเครื่องล้างจานอัตโนมัติำยาทำน้

 

 

 

ค้างอยูในโถปั่นต่อไปอีกเป็

งเป็นเวลา 30 วินาทีดเครืองและปล่อยให้ส่

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

เวลา 1-1/2 นาทีเทส่วนผสมน้

 

 

 

 

 

 

 

ฝอยเหล็กหรือแผ่นขัดอื่นๆ

 

 

 

 

 

 

ประกอบโถปั่นเข้ากับฐานมอเตอร์

และให้เครืองทำงานหมุนเปล่าอี5ยาฟอกขาวทิ้วินาที

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ห้ามล้างน้ำหลังจากการฆ่าเชือแล้ว ปล่อยให้โถปั่นแห้งเอง

 

 

 

 

 

ชุดใบมีด:ความสะอาดเตาห้ แช่ชุดตัวปั่นใบมีดทิ้งไว้

 

 

 

 

 

 

โถปั่น

 

 

เครื่อง

 

 

 

 

 

โถปัั่่นนทีี่่เเข้้าากัันนได้้โถปั่น

 

เครื่อง

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 ออนซ์ / 2.0 ลิตร

PBS, Touch and Go Blending Station, Blending Station

32 ออนซ์ / 0.9 ลิตร

BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink

 

 

 

 

 

 

BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine

 

 

 

 

 

Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep

 

 

 

 

 

Advance, Drink Machine Two-Step, Drink Machine Two-

32 ออนซ์ /

 

3, Vita-Prep, Vita-Pro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro

 

 

 

 

 

 

 

 

T&G 2 Blending Station, BarBoss Advance, Drink Machine

 

48 ออนซ์ / 1.4 ลิตร

Touch and Go Blending Station, Blending Station Advance,

0.9 ลิตร XP

 

 

Advance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, D ink

48 ออนซ์ /

 

 

PBS Advance, Blending Station Advance

 

 

 

 

 

 

 

 

Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep

1.4 ลิตร XP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3, Vita-Prep, Vita-Pro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

95

Image 95
Contents Blender Table of Contents Read all instructions Important SafeguardsSave These Safety Instructions Important Notes Maintenance TipsGeneral Instructions Do not fill the ice bin higher than ice bin rimContainer Compatibility Care & CleaningNo utilice el producto al aire libre Medidas DE Seguridad ImportantesConserve estas instrucciones De seguridad Lea todas las instruccionesNotas Importantes Instrucciones GeneralesConsejos de mantenimiento AdvertenciaCompatibilidad DE Recipientes Mantenimiento Y LimpiezaNE PAS utiliser à l’extérieur Conservez ces consignes de SécuritéLisez toutes les instructions Remarques Importantes Instructions GénéralesConseils d’entretien AvertissementCouvercle Socle moteur/Tableau de commandeEntretien ET Nettoyage Compatibilité DU RécipientNON utilizzare all’esterno Avvertenze ImportantiConservare queste istruzioni Di sicurezza Leggere le istruzioniMai scuotere un contenitore mentre in uso Istruzioni GeneraliConsigli di manutenzione AvvertenzaCoperchio Manutenzione E PuliziaCompatibilità Contenitore Base del motore/Pannello di controllo10. NÃO utilize o aparelho na rua Precauções ImportantesGuarde estas instruções De segurança Precauções adicionais para o Portion Blending System PBSAvisos Importantes Instruções GeraisDicas de manutenção AvisoCopo misturador Manutenção & LimpezaBase do Motor/Painel de controlo TampaSicherheitshinweise gut Aufbewahren Wichtige SicherheitsmassnahmenWarnung Allgemeine AnweisungenWartungstipps Zusätzliche Anweisungen für den PBS-EisbehälterDeckel Reinigung UND PflegeBEHÄLTER-KOMPATIBILITÄT Motorfuß/BedienfeldWAARSCHUWING. Bij de verwerking van hete vloeistoffen Belangrijke BeveiligingenBewaar deze Veilgheidsinstructies Gebruik HET Toesten Niet buitenshuisBelangrijke Opmerkingen Algemene InstructiesOnderhoudstips WaarschuwingRecipiënt Zorg & ReinigingMotorbasis/Bedieningspaneel DekselLad Ikke strømkablet hænge ud over kanten på bordet Gem disse SikkerhedsinstruktionerLæs alle instruktioner Vigtige Bemærkninger Generelle InstruktionerVedligeholdelses Tips Beholder Kompatibilitet Vedligeholdelse & RengøringEkki nota utanhúss Mikilvæg ÖryggisatriðiGeymdu þessar Öryggisleiðbeiningar Viðbótaröryggisatriði fyrir Skammtablöndunarkerfið PBSMikilvæg Minnisatriði Almennar LeiðbeiningarÁbendingar um viðhald AðvörunSamhæfni Könnu Umhirða & HreinsunMaskinen må være plassert slik at støpselet er tilgjengelig Ta vare på disse SikkerhetsinstruksjoneneLes alle instruksjoner Viktige Anmerkninger Generelle InstruksjonerTips for vedlikehold Ikke fyll isbeholderen høyere enn til kantenLokk Vedlikehold OG RengjøringBeholder Kompabilitet Motorbase/kontrollpanelAnvänd Inte apparaten utomhus Viktiga SäkerhetsåtgärderSpara dessa Säkerhetsanvisningar Viktiga Anmärkningar Allmänna AnvisningarUnderhållstips VarningBehållarens Kompatibilitet Underhåll OCH RengöringPidä nämä turvallisuusohjeet Tallessa Tärkeitä TurvallisuusohjeitaVaara Yleiset OhjeetHuolto-ohjeita ÄLÄ täytä jäälokeroa yli jäälokeron reunanSekoitusastia Hoito JA PuhdistusMoottorialusta/ohjauspaneeli KansiVIGYÁZAT! Forró folyadékok turmixolása esetén Fontos ÓvintézkedésekÕrizze meg ezt az útmutatót Késõbbi használatra Olvassa el a kézikönyvetFontos Megjegyzések Általános Használati ÚtmutatóKarbantartási tippek VigyázatKeverõtartály Karbantartás ÉS TisztításMotoregység/Vezérlõpanel Fedél3RUWLRQ %OHQGLQJ 6\VWHP PBS ʬʹ ʧʸʷ ʬʫʩʮ ʤʸʷʡ ʧʥʬʲʥʰʮ ʱʩʱʡʤʱʫʮ ʬʫʩʮʤʷʥʦʧʺʬ ʺʥʶʲ ʤʸʤʦʠʺʥʮʩʠʺʮʤ ʥʬʠ ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʠʸʥʤ ʸʥʮʹʤʣʰʷʡ ʭʩʰʩʴ ʤʹʥʬʹ ʭʲ ʭʩʮʠʺʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʤʸʤʦʠ БнЬмйозт месЯдщн PBS Рсьуиефет рспцхлЬоейт гйб фп УэуфзмбГенйкеупдзгйеу ЦСПНФЙДБ&КБИБСЙУМПУ 18. Внимание Если Других стран будет другимПродержать в ледяном ларе в течение как минимум 1 часа Кнопка на моделях с электронными регуляторами управленияМатериалов. Избегайте работы аппарата с пустым контейнером Низкой температуре. При использовании этого типа льда можетРаствора Чтобы продлить срок службы Контейнера Компания Vita-MixРекомендует использовать мыльные растворы с низким Ph. Не Или с острым предметом20. Výstraha Pøi zpracování horkých tekutin Uschovejte tyto Bezpeènostní pokynyPøeètìte si všechny pokyny Nikdy se nedotýkejte pohyblivých èástí, zejména nožùVýstraha Obecné PokynyTipy pro údržbu Sejmìte nádobu, nalijte nápoj, ozdobte jej a podávejteKompatibilní Nádoby Údržba a Èištìní11. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle laua või leti serva Tähtsad OhutusabinõudHoidke need Ohutusjuhised alles Ärge puudutage liikuvaid osi, eriti lõiketeriHoiatus Üldised JuhisedHoolusnõuanded Lisajuhised portsjonblenderi PBS jääanuma kohtaMahuti Ühilduvus Hooldus JA PuhastamineIzlasiet visas instrukcijas Svarîgi Droðîbas PasâkumiSaglabâjiet ðîs droðîbas Instrukcijas PBS Portion Blending SystemBrîdinâjums PamatinstrukcijasKopðanas padomi Nepiepildiet ledus trauku aukstâk par ledus trauka malâmVâciòð Kopðana UN TîrîðanaTrauka Savietojamîba Dzinçja korpuss/Vadîbas panelisNenaudokite lauke Svarbûs Saugumo NurodymaiIðsaugokite ðiuos saugumo Nurodymus Papildomi saugumo nurodymai Dalinei Maiðymo Sistemai DMSÁspëjimas Svarbios PastabosBendrieji Nurodymai Prieþiûros patarimaiTalpyklos Suderinamumas Prieþiûra IR ValymasObrażenia ciała Dodatkowe środki ostrożności podczasKorzystania z Systemu Miksowania Porcji ElektrykiemOgólnainstrukcjaobsługi Mycia go w zmywarce do naczyń Wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdkaPrzypadku modeli sterowanych elektronicznie Uważaj, aby nie Powierzchni obok noży zachowaj szczególną ostrożnośćĎalšie bezpečnostné opatrenia pre systém miešania Elektrického spotrebiča, vždy dodržiavajte tietoZákladné pokyny Porcie PBSĎalšie pokyny k nádobe na ľad systému miešania porcie PBS Všeobecné PokynyOdpojte napájací kábel Motorová základňa/ovládací panelKryt NádobaNE uporabljajte na prostem Pomembni Zašèitni UkrepiShranite ta varnostna Navodila Elektriko se posvetujte z elektrièarjemPomembne Opombe Splošna NavodilaNasveti za vzdrževanje OpozoriloZdružljivost Posode Vzdrževanje in ÈišèenjeÖnemlİ Önlemler Genel Talİmatlar Bakim VE Temİzlİk ΓΩΎΣ ˯Ύϴη ϭ ϢϜΤΘϟ ΔΣϮϟέϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗ˯ΎϋϮϟ ΎϴόϴΒσ ήϣ άϫέϮΗϮϤϟ ΓΪϋΎϗ Ϧϣ ϡΪΨΘγϻ ϞΒϗήϳάΤΗ ςϠΨϟ ΔϴϠϤϋΕϼλϮϟ ήϳάΤΗ ϩάϫ Δϣϼδϟ ΕΎϤϴϠόΗ φϔΣΪϨϛ ϞΧΩ Elettriku ieħor, dejjem segwi dawn l-istruzzjonijiet BażiċiMiżuri Addizzjonali tas-Sigurtà għal Struzzjonijiet Ġenerali Kontenitur Machines Aqla l-wajer tad-dawlAttent/a meta timsaħ qrib ix-xafra tax-shaver Page Page Page 14. Внимание Ножовете са остри! Работете с тях внимателно Прочетете всички указанияДвижещите се части, особено с ножовете 10. Да НЕ се използва на откритоИзбягвайте да работите с уреда, ако купата е празна Пълнете съда за лед по-високо от ръбаНай-висока скорост при моделите с електронно управление Порционирането на ледаИзползвайте мека кърпа за почистване на зоната на панела за За да удължите срока на експлоатация на купата, Vita-Mix виДисплея в панела за управление Или повредите прозорчето наNU utilizaþi în exterior Mãsuri Importante DE PrecauþiePãstraþi aceste instrucþiuni De siguranþã Citiþi toate instrucþiunileDemontaþi vasul, turnaþi, decoraþi ºi serviþi bãutura Instrucþiuni GeneraleSfaturi de întreþinere AtenþieVasul Compatibilitatea VasuluiSuportul cu motor Tabloul de comandã CapaculPortion Blending SystemPBS $ bc DG3? Sr 0 ~Æ Vita-Mix$= ~ U # ¢ Vita-Mix £§ v õ83 Ëè í4v XP PBS Advance, Blending Station Advance Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro 9v XPดเจ็บได้ คำเตือนควรปิดเครื่องหรือถอด ปลั๊กไฟที องก่อนสัมผัองหยุดสนิทก่ บตำแหน่ห้ ม ถอดปลั๊กสายไฟำหรับรุ่นทีมี่ สวิตช์ เพื่อให้อายุการใช้งานของโถปั่นยาวนานทีสุด ห้ามล้ องล้างจานUS, Canada & Latin America Commercial Customer Service

101807 specifications

The Vita-Mix 101807 is a high-performance blender designed for both home and professional use, providing exceptional versatility in the kitchen. Known for its robust construction and innovative features, the 101807 model stands out as a favorite among chefs and cooking enthusiasts alike.

At the heart of the Vita-Mix 101807 is its powerful motor, equipped with a 2.2 peak horsepower capacity that can effortlessly blend a variety of ingredients. This substantial power allows for smooth blending of tougher items, such as frozen fruits and vegetables, nuts, and ice, making it an ideal choice for smoothies, soups, sauces, and even ice cream. Its efficient blending capabilities not only save time but also help to preserve the nutrient content of the ingredients.

One of the key technologies featured in the Vita-Mix 101807 is its variable speed control, which allows users to achieve the desired texture and consistency of their blends. This feature empowers home cooks and professionals to fine-tune the blending process for different recipes, whether they prefer a chunky salsa or a silky purée. The pulse feature adds an additional layer of control, enabling quick bursts of blending for more texture variation.

The design of the 101807 model includes a large, 64-ounce container, which is perfect for preparing larger batches. This container is constructed from durable, BPA-free plastic, ensuring that it can withstand frequent use while being safe for food consumption. The container also features measurement markings, making it easy to measure ingredients accurately.

Another notable characteristic of the Vita-Mix 101807 is its self-cleaning capability. With just a drop of dish soap and warm water, the blender can clean itself in under a minute, simplifying the post-cooking cleanup process and enhancing user convenience.

Overall, the Vita-Mix 101807 embodies a combination of power, versatility, and ease of use. With its advanced blending technologies and user-friendly features, it is a valuable addition to any kitchen, delivering exceptional performance that meets the needs of both casual cooks and culinary professionals. Whether making smoothies, soups, or nut butters, the Vita-Mix 101807 stands unrivaled in providing consistent, high-quality results.