Samsung VP-DX100/EDC, VP-MX25E/EDC manual Shutter, Показване на екрана, Условия

Models: VP-MX25E/EDC VP-DX100/EDC

1 121
Download 121 pages 53.17 Kb
Page 77
Image 77

Funcţia “Focus” va alterna între focalizare manuală şi automată. La focalizarea automată nu va apărea nicio indicaţie pe ecran.

Dacă nu aveţi experienţă în utilizarea camerelor video, vă recomandăm să utilizaţi focalizarea automată.

Această funcţie va fi setată la “Auto” în modul EASY.Q.

Shutter

Camera video DVD setează automat viteza diafragmei în funcţie de luminozitatea subiectului. Puteţi de asemenea să setaţi manual viteza diafragmei, în funcţie de condiţiile scenei

Setări

Conţinut

Afişaj pe ecran

Auto

Camera video DVD setează automat

Fără

valoarea adecvată a deschiderii.

 

 

Manual

Viteza diafragmei poate fi setată la 1/50,

 

1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000,

1/xx

 

1/4000 sau 1/10000.

 

Функцията “Focus” превключва алтернативно между ръчно и автоматично фокусиране. Когато е в действие автофокусирането, на екрана няма индикация за това.

Ако нямате опит в използването на DVD видеокамери, препоръчваме ви да използвате автофокусиране.

Тази функция ще бъде зададена като “Auto” в режима EASY Q.

Shutter

DVD видеокамерата автоматично задава скоростта на затвора в зависимост от яркостта на обекта. Можете също така да настроите ръчно скоростта на затвора в зависимост от условията на заснемане.

Настройки

Съдържание

Показване на екрана

Auto

DVD видеокамерата автоматично

Няма

задава подходящата стойност на

 

блендата.

 

Manual

Скоростта на затвора може да бъде

 

зададена на 1/50, 1/120, 1/250, 1/500,

1/xx

 

1/1000, 1/2000, 1/4000, or 1/10000.

 

 

 

 

 

STBY

0:00:00 [30 min]

 

Ръчно задаване на скоростта на затвора

 

Setarea manuală a vitezei diafragmei

 

 

Можете да зададете скоростта на затвора ръчно. По-бързата скорост на

Puteţi seta manual viteza diafragmei. O viteză a diafragmei mare poate surprinde

 

 

 

 

затвора може да стопира бързо движещ се обект, а бавната скорост на

mişcarea unui obiect în mişcare rapidă iar o viteză a diafragmei mică poate

 

 

 

 

затвора може да размие обекта, създавайте впечатление за движение.

estompa subiectul pentru a da impresia de mişcare. Valoarea ajustată este

 

 

 

 

Настроената стойност се прилага веднага след преместване на Джойстика

aplicată imediat după împingerea Joystick-uluispre dreapta sau spre stânga,

 

 

 

 

наляво или надясно за регулиране на скоростта на затвора.

 

pentru reglarea vitezei diafragmei.

 

 

 

 

 

1. Преместете Джойстика нагоре или надолу, за да изберете “Manual,”,

1.

Împingeţi Joystick-ulîn sus sau în jos pentru a selecta “Manual,” apoi

 

 

1/50

след това натиснете Джойстика.

 

 

apăsaţi pe Joystick-ul.

 

 

 

 

 

Появяват се индикаторите за ръчно регулиране на затвора.

 

Vor apărea indicatorii de ajustare manuală a diafragmei.

 

 

 

 

 

2. Преместете Джойстика надясно или наляво, за да изберете желания

2.

Împingeţi Joystick-ulspre dreapta sau spre stânga pentru a selecta indicatorul dorit pentru

 

 

 

индикатор за регулиране на скоростта на затвора, след това натиснете

 

ajustarea vitezei diafragmei, apoi apăsaţi pe Joystick-ul.

 

 

 

 

 

Джойстика

 

 

Valoarea ajustată este aplicată imediat după împingerea Joystick-uluispre dreapta sau

 

Настроената стойност се прилага веднага след преместване на Джойстика наляво

 

 

spre stânga, pentru reglarea vitezei diafragmei.

 

 

 

 

или надясно за регулиране на скоростта на затвора.

 

 

Setarea manuală a diafragmei va fi aplicată şi indicatorul(

1/xx) este afi şat.

 

 

Прилага се ръчната настройка за експонация и се показва индикаторът (

1/xx).

3.

Pentru a ieşi, apăsaţi în mod repetat pe Joystick-ul, până în momentul dispariţiei ghidului.

3.

За изход натиснете Джойстика неколкократно, за да излезете от ръководството.

 

Viteză a diafragmei recomandată la înregistrare

 

 

Препоръчителна скорост на затвора при заснемане

 

Viteză diafragmă

Condiţii

1/50

Viteza diafragmei este setată la 1/50 secundă. Benzile negre

care apar de obicei când este fi lmat un ecran TV devin mai

 

înguste.

 

Viteza diafragmei este setată la 1/120 secundă pentru

1/120

sporturi de interior, cum ar fi baschetul.

Sunt reduse clipirile care apar când fi lmaţi în lumină

 

 

fl uorescentă sau la lumina unei lămpi cu vapori de mercur.

1/250, 1/500, 1/1000

Maşini, trenuri sau alte vehicule în mişcare rapidă precum

montagne-rousse-urile.

 

1/2000, 1/4000, 1/10000

Sporturi în aer liber, cum ar fi golful şi tenisul.

Скорост на затвора

Условия

1/50

Скоростта на затвора е фиксирана на 1/50 от секундата.

Черните ивици, които обикновено се появяват при

 

снимане на ТВ екран, стават по-тесни.

 

Скоростта на затвора е фиксирана на 1/120 от секундата

1/120

за снимане на спортове на закрито, например баскетбол.

Намалява се трептенето, което се появява при снимане

 

 

под флуоресцентна светлина или живачна лампа.

 

 

1/250, 1/500, 1/1000

Движещи се коли, влакове или други бързо движещи се

превозни средства, като влакчета на ужаса.

 

1/2000, 1/4000, 1/10000

Спортни мероприятия на открито, например голф или

тенис.

 

71_ Romanian

Bulgarian _71

Page 77
Image 77
Samsung VP-DX100/EDC, VP-MX25E/EDC manual Shutter, Показване на екрана, Условия

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.