Simptom

Explicaţie/Soluţie

Durata de înregistrare

Durata de înregistrare rămasă estimată este calculată

după anumite referinţe.

efectivă este mai mică

Când înregistraţi un obiect care se mişcă mai rapid,

decât cea estimată.

 

durata de înregistrare efectivă ar putea fi mai mică

 

 

decât cea estimată.

 

Temperatura camerei video este extrem de redusă.

 

Ţineţi camera pornită şi aşteptaţi până se încălzeşte.

 

Dacă înregistraţi sau ştergeţi fişiere în mod frecvent,

Înregistrarea se opreşte

 

performanţa suportului de stocare se va deteriora. În

 

acest caz, formataţi din nou suportul de stocare.

automat.

 

Dacă utilizaţi un card de memorie cu viteză redusă de

 

 

scriere, camera video va opri automat înregistrarea

 

 

imaginilor film, apoi va apărea pe ecranul LCD mesajul

 

 

corespunzător.

În timpul înregistrării unui

 

 

subiect în condiţii de lumină

Acesta nu este un defect.

strălucitoare, apare o linie

 

 

verticală.

 

 

 

 

 

Când ecranul este expus la

 

 

lumina directă a soarelui în

Acesta nu este un defect.

timpul înregistrării, ecranul

devine roşu sau negru

 

 

pentru un moment.

 

 

În timpul înregistrării nu

Opţiunea “Date/Time” este setată la “Off.” Setaţi

este afişată data/ora.

 

opţiunea “Date/Time” la On. pagina 29

 

Setaţi camera video în modul Înregistrare cameră

 

digitală. pagina 30

Nu puteţi înregistra o

Eliberaţi blocajul clamei pentru protecţie la scriere la

cardului de memorie, dacă există.

fotografie.

Cardul de memorie este plin. Utilizaţi un card de

(numai VP-DX103(i)/

 

memorie nou sau formataţi cardul existent.

DX104/DX105(i))

 

paginile 52-54

 

Sau eliminaţi imaginile inutile. pagina 61

 

Nu puteţi efectua fotografii pe disc. Setaţi comutatorul

 

 

Mod de stocare pe poziţia CARD.

Există o diferenţă de timp

Pe camera dvs., s-ar putea să existe o mică

între momentul în care

apăsaţi butonul pornire/

 

întârziere între momentul în care apăsaţi butonul

oprire înregistrare şi

 

pornire/oprire înregistrare şi momentul efectiv în

momentul în care începe/

 

care începe/se termină înregistrarea filmului. Aceasta

se termină înregistrarea

 

nu este o eroare.

filmului.

 

 

Formatul filmului (16:9/4:3)

Formatul unui film de 16:9 nu poate fi schimbat în 4:3.

nu poate fi schimbat.

 

 

Симптом

Обяснение/Решение

Действителното време на

Очакваното време за заснемане е изчислено

по еталон.

заснемане е по-малко от

Когато заснемате обект, който се движи

очакваното.

 

бързо, действителното време за заснемане

 

 

може да намалее.

 

Вътрешната температура на вашата

 

 

видеокамера е изключително ниска. Дръжте

 

я включена и изчакайте, докато загрее.

 

Ако правите чести записи или изтривания

Заснемането спира

 

на файлове, показателите на носителите

 

на данни ще се влошат. В такъв случай

автоматично.

форматирайте носителя отново.

 

Ако използвате карта с памет с малка скорост

 

 

на запис, DVD видеокамерата автоматично

 

 

спира записването на филма и след това

 

 

на LCD екрана се появява съответното

 

 

съобщение.

Когато заснемате обект,

Това не е неизправност.

осветен от ярка светлина, се

появява вертикална линия.

 

 

Когато екранът е изложен на

 

 

пряка слънчева светлина по

Това не е неизправност.

време на заснемане, екранът

става червен или черен за миг.

 

 

 

 

 

По време на заснемане не се

Date/Time” е зададено на “Off.” Задайте

показва датата/часът.

 

Date/Time” на on. стр. 29

 

Настройте вашата видеокамера за режим на

 

заснемане на цифрова камера. стр. 30

 

Освободете ключа за защита срещу запис

 

на картата с памет, ако има такъв.

Не можете да запишете фото

Картата с памет е пълна. Използвайте нова

 

карта с памет или форматирайте картата с

изображение.

 

памет. стр. 52-54

(само VP-DX103(i)/DX104/

 

Или изтрийте ненужните изображения.

DX105(i))

стр. 61

 

Не можете да записвате фото

 

 

изображенията на диск. Настройте

 

 

превключвателя за Режим на съхранение

 

 

на CARD. преди да запишете върху

 

 

карта с памет.

Има разлика във времето

Във вашата видеокамера е възможно

между момента, в който

 

да има малко забавяне между момента,

натиснете бутона старт/стоп

 

в който натиснете бутона старт/стоп на

на заснемането и момента,

 

заснемането и действителния момент, в

в който заснеманият филм

 

който заснеманият филм стартира/спира.

стартира/спира.

 

Това не е грешка.

Съотношението на филма

Съотношението на филма при 16:9 не може

(16:9/4:3) не може да се

 

да се промени на 4:3.

промени.

 

 

 

 

 

 

109_ Romanian

Bulgarian _109

Page 115
Image 115
Samsung VP-DX100/EDC, VP-MX25E/EDC manual Mod de stocare pe poziţia Card, Oprire înregistrare şi, На заснемането и момента

VP-MX25E/EDC, VP-DX100/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.