Notice to users of the New Zealand telephone network
The following are special conditions for the Facsimile User Instructions. The grant of a telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
This equipment shall not be set up to make automatic calls to the Telecom's 111 Emergency Service.
This equipment may not provide for the effective
This equipment should not be used under any circumstances that may constitute a nuisance to other Telecom customers.
Some parameters required for compliance with Telecom's telepermit requirements are dependent on the equipment associated with this device. The associated equipment shall be set to operate within the following limits for compliance to Telecom's specifications:
•There shall be no more than 10 call attempts to the same number within any 30 minute period for any single manual call initiation, and
•The equipment shall go
•The equipment shall be set to ensure that automatic calls to different numbers are spaced such that there is not less than 5 seconds between the end of one call attempt and the beginning of another.
South Africa telecommunications notice
This modem must be used in conjunction with an approved surge protection device when connected to the PSTN.
Verwendung dieses Produkts in Deutschland
Für dieses Produkt muss ein deutscher Billing Tone Filter zur Zählzeichenübertragung (Lexmark Teilenummer 80D1888) für jede Leitung installiert werden, über die in Deutschland Zeitsteuertakte übertragen werden. Zeitsteuertakte sind in analogen Leitungen in Deutschland möglicherweise nicht vorhanden. Der Teilnehmer kann die Bereitstellung von Zeitsteuertakten veranlassen oder beim deutschen Netzanbieter telefonisch deren Deaktivierung beantragen. Im Regelfall werden Zeitsteuertakte nur dann bereitgestellt, wenn dies vom Teilnehmer bei der Installation ausdrücklich erwünscht wird.
Using this product in Switzerland
This product requires a Swiss billing tone filter (Lexmark part number 14B5109) to be installed on any line which receives metering pulses in Switzerland. The Lexmark filter must be used, as metering pulses are present on all analog telephone lines in Switzerland.
Utilisation de ce produit en Suisse
Cet appareil nécessite l’utilisation d’un filtre de tonalité de facturation suisse (nº de référence Lexmark : 14B5123) devant être installé sur toute ligne recevant des impulsions de comptage en Suisse. Ce filtre doit être utilisé pour toute installation car ces impulsions existent sur toutes les lignes téléphoniques suisses.
Notices