![](/images/new-backgrounds/1225196/225196369x1.webp)
| Danger notices | B |
| Table 0.15: |
|
|
| |
CAUTION | To avoid overheating of the BigIron | |
| time, and replace it promptly. Do not remove all fans from the chassis at one time. |
|
|
| |
VORSICHT | Es darf nur ein Ventilatorblech zur Zeit entfernt werden, um ein Überhitzen des BigIron | |
| ||
| entfernt werden. |
|
|
| |
MISE EN GARDE | Pour éviter la surchauffe du châssis des BigIron | |
| ventilateur à la fois. Ne pas enlever les deux boîtiers du châssis en même temps. |
|
|
| |
PRECAUCIÓN | Para evitar el sobrecalentamiento del chasis BigIron | |
| bandeja de ventilador a la vez. No retire las dos bandejas de ventilador del chasis a la | |
| vez. |
|
|
|
|
| Table 0.16: |
|
CAUTION
If hot removing or inserting a module, please allow a minimum of two seconds after a module (or power supply or fan tray) has been removed before inserting a module in the same slot.
| Table 0.17: |
|
|
CAUTION | Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in |
| case one of the circuits fails. |
|
|
VORSICHT | Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede |
| |
|
|
MISE EN GARDE | Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. |
| Ainsi, il y aura un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits. |
|
|
PRECAUCIÓN | Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo |
| que se proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle. |
|
|
| Table 0.18: |
|
|
CAUTION | If you do not install a module in a slot, you must keep the slot blank in place. If you |
| run the chassis with an uncovered slot, the system may overheat. Tighten the screws |
| that secure the slot blanks so that they remain in place when removing adjacent |
| panels or modules. |
|
|
VORSICHT | Falls kein Modul im Steckplatz installiert wird, muss die Steckplatztafel angebracht |
| werden. Wenn ein Steckplatz nicht abgedeckt wird, läuft das System heiß. |
|
|
MISE EN GARDE | Si vous n’installez pas de module dans un slot, vous devez laisser le panneau du slot |
| en place. Si vous faites fonctionner le châssis avec un slot découvert, le système |
| surchauffera. |
|
|
PRECAUCIÓN | Si no instala un módulo en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su |
| lugar. Si pone en funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema |
| sufrirá sobrecalentamiento. |
|
|
Danger notices
A Danger calls your attention to a possible hazard that can cause injury or death. The following are the danger notices used in this manual.
Brocade BigIron RX Series Hardware Installation Guide | 173 |
|