ENGLISH

ESPAÑOL

Preparation

Preparación

Lithium Battery Installation (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

Instalación de la pila de litio (Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

Battery Installation for the Remote Control

Instalación de la pila del mando a distancia

You need to insert or replace the Lithium battery when:

Tiene que poner o reemplazar la pila de litio:

- You purchase the Camcorder.

- Al comprar la videocámara.

- The remote control doesn’t work.

- Cuando el mando a distancia no funcione.

Position the Lithium battery in the Lithium battery holder,

Ponga las pilas de lito en el compartimiento de las

with the positive ( ) terminal face up.

pilas con el polo positivo ( ) hacia arriba.

Be careful not to reverse the polarity of the battery.

Tenga cuidado de no invertir la polaridad de la

 

pila.

[ Notes ]

The Lithium battery must be inserted in the correct direction.

Do not pick up the battery using tweezers or other metal tools. - This will cause a short circuit.

Do not recharge, disassemble, heat or immerse the battery in water, to avoid the risk of explosion.

Warning: Keep the Lithium battery out of the reach of the children. Should any battery be swallowed, consult a doctor immediately.

[ Notas ]

La pila de litio debe colocarse en el sentido correcto.

No agarre la batería utilizando pinzas u otras herramientas metálicas.

- Esto provocará un cortocircuito.

No recargue, desmonte, caliente ni sumerja la batería en agua para evitar riesgos de explosión.

Precaución: mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños.

En caso de que, por accidente, alguien se tragara una, avise inmediatamente a un médico.

19