|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL |
|
Getting to Know Your Camcorder |
| Introducción a la videocámara |
| ||||||
|
|
|
| ||||||
Features |
|
| Características |
| |||||
■ | Multi OSD Language |
| ■ | OSD en varios idiomas | |||||
| You can select the desired OSD language from OSD List. |
|
| Puede seleccionar el idioma de la OSD en la lista de OSD. | |||||
■ Digital Data Transfer Function with IEEE1394 |
| ■ | Función de transferencia digital de datos con IEEE1394 | ||||||
| By incorporating the IEEE1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer |
|
| Con la incorporación de IEEE1394 (i.LINK™: i.LINK es un sistema de protocolo de | |||||
| protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed |
|
| transferencia de datos en serie e intercomunicación empleado para transmitir datos | |||||
| data transport port, both moving and still images can be transferred to a PC, |
|
| DV), se pueden transferir imágenes de vídeo o fijas al ordenador. De este modo, | |||||
| making it possible to produce or edit various images. |
|
| es posible producir o editar imágenes. | |||||
|
| ■ | Interfaz USB para transferencia de datos de imágenes digitales | ||||||
■ USB Interface for Digital Image Data Transfer |
| ||||||||
|
| (Sólo | |||||||
| You can transfer images to a PC using the USB interface without an |
|
| ||||||
|
|
| Es posible transferir imágenes al ordenador por medio de la interfaz USB sin | ||||||
■ | PHOTO |
|
| ||||||
|
| necesidad de una tarjeta adicional. | |||||||
| The photo function lets you capture an object as a still image along with |
|
| ||||||
|
| ■ | PHOTO | ||||||
| sound, in camera mode. |
| |||||||
|
|
| La función Photo<Foto> permite tomar fotografías de objetos con sonido cuando la | ||||||
| 900x Digital Zoom |
|
| ||||||
■ |
|
| videocámara está en la modalidad Camera. | ||||||
| The 900x Digital Zoom allows you to magnify an image up to 900 times its |
|
| ||||||
|
| ■ | Zoom digital 900x | ||||||
| original size. |
|
| Permite ampliar la imagen hasta 900 veces su tamaño original. | |||||
| Colour TFT LCD |
|
| ||||||
■ |
| ■ | LCD TFT en color | ||||||
| A |
|
| El sistema de color de alta resolución TFT de la pantalla LCD proporciona imágenes | |||||
| the ability to review your recordings immediately. |
|
| claras y nítidas a la vez que permite ver las grabaciones inmediatamente. | |||||
■ Digital Image Stabilizer (DIS) |
| ■ | Estabilizador digital de imágenes (DIS) | ||||||
| The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images, |
|
| El DIS compensa los movimientos de la mano reduciendo la inestabilidad de las | |||||
| particularly at high magnification. |
|
| imágenes, especialmente cuando estas últimas se graban con una gran ampliación. | |||||
■ | Various Digital Effects |
| ■ | Efectos digitales diversos | |||||
| The digital effects allows you to give your films a special look by adding |
|
| Los efectos digitales permiten dar a la grabación un aspecto especial al permitir | |||||
| various special effects. |
|
| añadir diversos efectos especiales. | |||||
■ Back Light Compensation (BLC) |
| ■ | Compensación de la luz de fondo (BLC) | ||||||
| The BLC function compensates for the bright background behind a subject |
|
| La función BLC compensa el brillo que puede aparecer detrás del objeto que se graba. | |||||
| you're recording. |
| ■ | Programa AE | |||||
■ | Program AE |
|
| El programa AE permite modificar la velocidad y la apertura del obturador para que | |||||
| The program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit |
|
| se ajuste a la escena que se vaya a filmar. | |||||
| the type of scene/action to be filmed. |
| ■ | Función de cámara fotográfica digital (Sólo | |||||
|
|
| - | Con la tarjeta de memoria, puede fácilmente grabar y reproducir imágenes fijas | |||||
■ Digital Still Camera Function |
|
| |||||||
|
|
| estándar. | ||||||
| - Using Memory Card, you can easily record and play back standard still images. |
|
|
| |||||
|
|
| - | Puede transferir imágenes fijas estándar de su tarjeta de memoria a su PC | |||||
| - You can transfer standard still images on the Memory Card to your PC |
|
| ||||||
|
|
|
| utilizando la interfaz USB. | |||||
| using the USB interface. |
|
|
| |||||
|
| ■ | Grabación de MPEG (Sólo | ||||||
■ MPEG Recording |
| ||||||||
|
| La grabación de MPEG posibilita la grabación de vídeo en la tarjeta de memoria. | |||||||
| MPEG recording makes it possible to record video onto a Memory Card. |
|
| ||||||
|
| ■ | Ranura para diversas tarjetas de memoria (Sólo | ||||||
■ Multi Memory Card Slot |
|
| La ranura para diversas tarjetas de memoria permite utilizar el Memory Stick, | ||||||
| Multi Memory Card slot is compatible with Memory Stick, Memory Stick PRO, |
|
| ||||||
|
|
| Memory Stick PRO, MMC and SD. | ||||||
| MMC and SD. |
|
| ||||||
|
| ■ | Memoria incorporada (Sólo | ||||||
■ |
|
| Puede utilizar las funciones de cámara fotográfica sin una tarjeta de memoria | ||||||
| You can use digital still camera functions without a separate external Memory |
|
| externa, utilizando la memoria incorporada instalada en la videocámara. | |||||
| Card, using the |
|
| ||||||
|
|
|
| 11 | |||||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|