ENGLISH |
| ESPAÑOL | ||
Basic Recording | Grabación básica | |||
Hints for Stable Image Recording | Consejos para la grabación estable de imágenes | |||
✤ While recording, it is very important to hold the Camcorder correctly. | ✤ Es muy importante sujetar la videocámara correctamente durante la | |||
✤ Fix the lens cover firmly by clipping it to the hand strap. (see page 18) | grabación. |
| ||
|
| ✤ Fije bien la tapa del objetivo acoplándola a la empuñadura. | ||
Recording with the LCD Screen | (Consulte la página 18.) | |||
|
| |||
1. | Hold the Camcorder firmly using the hand strap. | Grabación utilizando la pantalla LCD | ||
2. | Place your right elbow against your side. | 1. | Sostenga firmemente la videocámara con la ayuda de la | |
3. | Place your left hand under or beside the LCD screen to support and |
| empuñadura. | |
| adjust it. | 2. | Apoye el codo derecho contra el cuerpo. | |
| Do not touch the | 3. | Coloque la mano izquierda debajo o al lado de la pantalla LCD | |
4. | Choose a comfortable, stable position for the shots that you are |
| para sujetarla y ajustarla. | |
| taking. |
| Asegúrese de no tocar el micrófono incorporado. | |
| You can lean against a wall or on a table for greater stability. | 4. | Adopte una posición cómoda y estable para grabar. | |
| Do not forget to breathe gently. |
| Para una mayor estabilidad puede apoyarse en una pared o una | |
5. | Use the LCD frame as a guide to determine the horizontal plane. |
| mesa. | |
6. | Whenever possible, use a tripod. |
| Respire tranquilamente. | |
|
| 5. | Use el marco de la pantalla LCD como guía para determinar el | |
Recording with the Viewfinder |
| plano horizontal. | ||
6. | Utilice un trípode siempre que sea posible. | |||
|
| |||
1. | Hold the Camcorder firmly using the hand strap. | Grabación utilizando el visor | ||
2. | Place your right elbow against your side. | |||
3. | Place your left hand under the Camcorder to support it. | 1. | Sostenga firmemente la videocámara con la ayuda de la | |
| Be sure not to touch the |
| empuñadura. | |
4. | Choose a comfortable, stable position for the shots that you are | 2. | Apoye el codo derecho contra el cuerpo. | |
| taking. | 3. | Coloque la mano izquierda debajo de la videocámara para | |
| You can lean against a wall or on a table for greater stability. |
| sujetarla. Asegúrese de no tocar el micrófono incorporado. | |
5. | To view an object through the Viewfinder, pull it out until you hear | 4. | Adopte una posición cómoda y estable para grabar. | |
| the click sound. Excessive force may cause damage to the |
| Para una mayor estabilidad puede apoyarse en una pared o una | |
| Viewfinder. |
| mesa. | |
6. | Place your eye firmly against the Viewfinder eyecup. | 5. | Para ver un objeto a través del visor, tire del visor hasta que | |
7. | Use the Viewfinder frame as a guide to determine the horizontal plane. |
| emita un "clic". No haga demasiada fuerza, podría estropear el | |
8. | Whenever possible, use a tripod. |
| visor. | |
|
| 6. Coloque el ojo firmemente contra el visor. | ||
|
| 7. Use el marco del visor como guía para determinar el plano horizontal. | ||
|
| 8. Utilice un trípode siempre que sea posible. |
37