ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Basic Recording

 

 

 

 

 

 

 

Grabación básica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Using the Color Nite/LED Light (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

 

Utilización de Color Nite/LED Light (sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

The Color Nite function works only in Camera mode.

 

 

 

 

 

 

La función Color Nite <Color nocturno> sólo está operativa en la modalidad Camera.

Shutter speed can be controlled, allowing you to record slow moving objects.

Puede controlar la velocidad del obturador para grabar objetos que se mueven

 

The Color Nite function may produce a brighter image.

 

 

 

 

 

 

 

lentamente.

 

 

 

 

 

 

The LED light can be used with Color Nite function only. (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

 

La función Color Nite <Color nocturno> puede producir una imagen más brillante.

 

The LED light enables you to record a subject in dark places without

 

 

El foco de la cámara se puede utilizar únicamente con la función Color Nite <Color

 

 

sacrificing colour. (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

 

 

 

 

 

 

 

noctrno>. (Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El foco de la cámara permite grabar un objeto en lugares oscuros sin sacrificar el

 

1.

Set the Power switch to CAMERA.

 

 

 

 

 

 

 

 

color. (Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Set the Mode switch to TAPE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Coloque el interruptor Power en CAMERA.

 

 

3.

Press the COLOR NITE button.

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Coloque el interruptor Mode en TAPE.

 

 

4.

Each time you press the COLOR NITE button, shutter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Pulse el botón COLOR NITE.

 

 

 

speed is changed to;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Color N. 1/25, Color N. 1/13 and off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Cada vez que pulse el botón COLOR NITE, la velocidad del

 

 

(VP-D451(i)/D452N only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obturador cambia a;

 

 

 

Color N. 1/25, Color N. 1/13, Color N. 1/13(

 

) and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Color N. 1/25, Color N. 1/13 y off. (Sólo VP-D451(i)/D452N)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

off. (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Color N. 1/25, Color N. 1/13, Color N. 1/13(

)

 

[ Notes ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y off. (Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Notas ]

 

 

The Color Nite will not turn ON or OFF while you are

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La función Color Nite no se podrá activar o desactivar mientras

 

 

recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se graba.

 

 

When using the Color Nite function, the image takes on a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando utiliza la función Color Nite, la imagen toma el efecto de

 

slow motion like effect.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una imagen a cámara lenta.

 

 

When using the Color Nite function, the focus adjusts slowly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al utilizar la función Color Nite, el enfoque se ajusta lentamente

 

 

and white dots may appear on the screen, this is not a defect.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y algunas veces los puntos blancos desaparecerán de la

 

Color Nite is not available while DIS, photo image recording

 

 

 

 

 

 

 

COLOR

 

 

 

 

 

 

 

 

or EASY.Q is in use.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pantalla; no se trata de ningún fallo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NITE/

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital Zoom, photo image recording,Mosaic, Mirror,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Color Nite no está disponible mientras DIS, la grabación de

 

 

Emboss2, Pastel2 or 16:9 Wide is not available in the Color

 

 

 

 

 

 

 

PB ZOOM

 

 

 

imagen fotográfica o EASY.Q están en uso.

 

 

 

Nite mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital Zoom <Zoom digital>, la grabación de imágenes

 

If DIS or EASY.Q is set, Color Nite mode will be

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fotográficas, 16:9 Wide <16:9 Panorámica>, Emboss2

 

 

released.

 

 

 

 

STBY

 

 

0:00:10

 

 

 

<Relieve2>, Pastel2, Mirror <Espejo> o Mosaic <Mosaico> no

 

 

 

 

 

 

 

SP

 

œ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60min

 

 

están disponibles en la modalidad Color Nite.

 

 

Danger (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si se define DIS o EASY.Q, se liberará la modalidad Color Nite.

 

The LED Light can become extremely hot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peligro (Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

 

Do not touch it while in operation or soon after turning it off,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

œ

 

El foco de la cámara puede alcanzar temperaturas muy

 

 

otherwise serious injury may result.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elevadas.

 

 

Do not place the Camcorder in the carrying case

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No lo toque mientras se encuentre en funcionamiento o después

 

immediately after using the LED Light, since it remains

 

 

 

 

 

 

 

 

Color N.1/13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de apagarlo. Si lo hace, podría producirle graves lesiones.

 

 

extremely hot for some time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use near flammable or explosive materials.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No coloque la videocámara en su bolsa de transporte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inmediatamente después de utilizar el foco de la cámara, ya que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puede seguir a temperatura muy elevada durante un rato.

49

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No lo utilice cerca de materiales inflamables o explosivos.