ENGLISH Digital Still Camera Mode | Modalidad de cámara fotográfica ESPAÑOL | ||||
| digital (Sólo | ||||
Inserting and Ejecting the Memory Card |
| Introducción y extracción de la tarjeta de memoria | |||
Inserting the Memory Card |
|
| Inserción de la tarjeta de memoria | ||
1. | Set the Power switch to OFF. |
|
| 1. | Coloque el interruptor Power en OFF. |
2. | Remove the |
|
| 2. | Retire la pila de iones de litio de la parte posterior |
| Camcorder. |
|
|
| de la videocámara. |
3. | Insert the Memory Card in the direction of the |
|
| 3. | Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la |
| arrow into the Memory Card slot located on the |
|
|
| tarjeta de memoria situada en la parte posterior de |
| rear of the Camcorder. |
|
|
| la videocámara en la dirección que indica la flecha. |
Ejecting the Memory Card |
|
| Extracción de la tarjeta de memoria | ||
1. | Set the Power switch to OFF. |
| 1. | Coloque el interruptor Power en OFF. | |
|
| ||||
2. | Push the Memory Card, then it comes out of the |
| Memory Stick | 2. | Empuje la tarjeta de memoria y saldrá |
| Camcorder automatically. |
|
| automáticamente de la videocámara. | |
|
| Memory Stick PRO |
| ||
3. | Pull out the Memory Card. |
| 3. | Saque la tarjeta de memoria. | |
|
| ||||
| Do not attempt to pull the Memory Card out without |
|
|
| No intente sacar la tarjeta de memoria sin |
| first pushing it in. |
|
| empujarla antes. |
[ Notes ]
■Memory Stick Duo type or
■If you set the Camcorder to M.Player mode, the last recorded still image appears.
If there are no recorded images on the Memory Card, No image ! will display on the screen.
■While recording, loading, erasing or formatting, do not turn off the power or change the mode.
■Please turn the power off before you insert or eject the Memory Card. You could lose data on the Memory Card.
■Do not allow metal substances to come in contact with the terminals of the Memory Card.
■Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card.
■After pulling the Memory Card out from the Camcorder, please keep the Memory Card in a soft case to prevent static shock.
■The stored contents may be changed or lost as a result of misuse, static electricity, electric noise or repair.
Save important images separately.
■Samsung is not responsible for data loss due to misuse.
Memory Stick | [ Notas ] | ||
■ | El tipo Memory Stick Duo o | ||
Memory Stick PRO | |||
| D454(i)/D455(i)) deberían insertarse utilizando el | ||
|
| ||
|
| adaptador (no se suministra). | |
| ■ | Si ajusta la videocámara en la modalidad M.PLAY, |
SD/MMC | aparece la última imagen grabada. | |
Si no hay ninguna imagen grabada en la tarjeta de | ||
| ||
| memoria, en la pantalla aparecerá "No image !" | |
| <No hay imagen !>. |
■No apague la videocámara ni cambie de modalidad mientras graba, carga, borra o da formato.
■Apague la videocámara antes de introducir o de extraer el la tarjeta de memoria. De no hacerlo así, podrían perderse datos grabados en la tarjeta.
■Impida que los terminales de la tarjeta entren en contacto con objetos metálicos.
■No doble, deje caer ni golpee la tarjeta de memoria.
■Después de sacar la tarjeta de memoria de la videocámara, guárdela en una funda blanda para evitar descargas electroestáticas.
■El contenido almacenado se puede cambiar o perder a causa de un uso incorrecto, de la electricidad estática, de interferencias eléctricas o de reparaciones. Guarde las imágenes importantes aparte.
■Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa del uso incorrecto.
87