| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Preparation | Preparación | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Battery Level Display |
|
|
|
|
|
| Indicador de carga de la batería |
| ||||
The battery level display indicates the amount of power |
| El indicador de la carga de la batería muestra la cantidad | ||||||||||
remaining in the Battery pack. |
|
|
|
|
| de energía restante. | ||||||
|
|
|
|
| ||||||||
a. Fully charged |
|
|
|
|
|
| a. Completamente cargada | |||||
|
|
|
|
| b. 20 - 40% de uso | |||||||
b. 20~40% used |
| |||||||||||
| c. 40 - 80% de uso | |||||||||||
c. 40~80% used |
|
|
|
|
|
| d. 80 - 95% de uso | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
d. 80~95% used |
| e. Completamente descargada (Blinking) | ||||||||||
e. Completely used (Blinking) |
|
|
|
|
| (La videocámara se apagará muy pronto. Reemplace | ||||||
| (The Camcorder will turn off soon. Change the battery |
| la batería lo antes posible.) | |||||||||
| as soon as possible) |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| (Blinking) |
|
|
|
| ||||
[ Notes ] | [ Notas ] | |||||||||||
■ | Please refer to the Table on page 22 for approximate continuous recording | ■ | Consulte la tabla de la página 22 para obtener información sobre el tiempo | |||||||||
| time. |
| aproximado de grabación continuada. | |||||||||
■ | The recording time is affected by temperature and environmental conditions. | ■ | El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la | |||||||||
■ | The recording time shortens dramatically in a cold environment. |
| temperatura. | |||||||||
| The continuous recording time in the operating instructions are measured | ■ | El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente frío. | |||||||||
| using a fully charged Battery pack at 77 °F (25 °C) since the environmental |
| Los tiempos de grabación continuada que se dan en este manual de | |||||||||
| temperature and conditions vary. The remaining battery time may differ from |
| instrucciones están medidos empleando una batería completamente cargada | |||||||||
| the approximate continuous recording time given in the instructions. |
| a 25° C (77° F). Debido a que las condiciones ambientales pueden ser | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| distintas cuando utilice la videocámara, el tiempo restante de carga de la | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| batería puede diferir de los tiempos aproximados que se dan en este manual. |
23