ENGLISH

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting

Solución de problemas

 

 

 

 

 

 

 

If these instructions do not solve your problem, contact your nearest

Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el

 

Samsung authorized service centre.

problema, póngase en contacto con el centro de servicio

 

 

 

 

 

autorizado de Samsung más cercano.

 

SymptomExplanation/Solution

 

SíntomaExplicación/Solución

 

You cannot switch the

Check the Battery pack or the AC Power adapter.

 

No es posible encender

Compruebe la batería o el adaptador de CA.

 

Camcorder on.

 

la videocámara.

 

 

 

 

 

 

Start/Stop button

Check that the switch is set to CAMERA.

 

El botón Start/Stop no

Compruebe que el interruptor Power está ajustado en la posición CAMERA.

 

does not operate

You have reached the end of the cassette.

 

funciona mientras se

Se ha llegado al final del casete.

 

while recording.

Check the record protection tab on the cassette.

 

graba.

Compruebe la pestaña de protección contra la grabación del casete.

 

The Camcorder shuts

You have left the Camcorder set to STBY for more

 

La videocámara se

Ha dejado la videocámara en la posición STBY y

 

than 5 minutes without using it.

 

apaga

sin usarla durante más de 5 minutos.

 

off automatically.

 

 

The Battery pack is fully exhausted.

 

automáticamente.

La batería está completamente descargada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charge runs out

The atmospheric temperature is too low.

 

La carga se realiza

La temperatura ambiente es demasiado baja.

 

The Battery pack has not been charged fully.

 

La batería no se ha cargado por completo.

 

quickly.

The Battery pack is completely dead, and cannot be

 

muy rápidamente.

La batería está completamente agotada y no se

 

 

 

recharged. Use another Battery pack.

 

 

puede recargar. Utilice otra batería.

 

When you see a blue

The video heads may be dirty.

 

Se ve una pantalla azul

Los cabezales de vídeo pueden estar sucios.

 

screen during

Clean the head with a cleaning tape.

 

durante la reproducción.

Límpielos con una cinta de limpieza.

 

playback.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A vertical strip appears

The contrast between the subject and the background

 

En la pantalla aparece

El contraste entre el objeto y el fondo es demasiado

 

on the screen when

is too great for the Camcorder to operate normally.

 

una línea vertical

para que la videocámara funcione normalmente.

 

recording a dark

Make the background bright to reduce the contrast or

 

cuando se graba

Ilumine el fondo para reducir el contraste o utilice la

 

background.

use the BLC function while you are recording in bright

 

sobre un fondo

 

 

función BLC.

 

 

 

surrounding.

 

oscuro.

 

 

 

 

 

 

 

The image in the

The Viewfinder lens has not been adjusted.

 

La imagen se ve

No se ha ajustado la lente del visor.

 

Adjust the Viewfinder control lever until the indicators

 

Desplace la palanca de control del visor hasta que los indicadores

 

Viewfinder is blurred.

 

borrosa en el visor.

 

displayed on the Viewfinder come into sharp focus.

 

que aparecen en el visor muestren que está bien enfocado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto focus does not

Check the Manual Focus menu.

 

El sistema de enfoque

Compruebe el menú Manual Focus (Foco M.).

 

work.

Auto focus does not work in the Manual Focus mode.

 

automático no funciona.

El enfoque automático no funciona en la modalidad de enfoque manual.

 

 

 

 

 

 

 

Play, FF or REW

Check the Power switch. Set the Power switch to PLAYER.

 

Los botones PLAY, FF

Compruebe el interruptor Power. Coloque el interruptor Power en PLAYER.

 

button does not work.

You have reached the beginning or end of the cassette.

 

o REW no funcionan.

Se ha llegado al principio o al final del casete.

 

When you see a

This is normal operation and it is not a failure or

 

Se ve una cuadrícula

Esta circunstancia es normal y no es ningún fallo o

 

defect.

 

en la imagen durante

defecto.

 

mosaic pattern during

The tape may be damaged. Replace the tape.

 

la búsqueda de

esté dañada. Sustituya la cinta. Limpieza de los

 

playback search.

 

 

Cleaning the video heads (see page 112).

 

grabación.

cabezales de vídeo (consulte la página 112).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

116