ENGLISH |
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |
Basic Recording |
|
|
| Grabación básica | |||
Inserting and Ejecting a Cassette |
|
|
| Introducción y expulsión de la cinta | |||
✤ When inserting a tape or closing the cassette compartment, do not apply | ✤ Al insertar una cinta o cerrando el compartimento de la cinta, no aplique | ||||||
| excessive force, as it may cause a malfunction. |
|
|
| excesiva fuerza, ya que podría causar una avería. | ||
✤ Do not use any tape other than Mini DV cassettes. |
|
|
| ✤ No utilice otro tipo de cinta que no sea casete Mini DV. | |||
1. | Turn on your Camcorder, then slide the TAPE | 1 |
|
| 1. Encienda la videocámara y deslice el botón | ||
|
| 2 | TAPE EJECT situado en la parte superior de la | ||||
| EJECT switch on the upper of the Camcorder |
|
|
|
| videocámara, y abra la puerta de la cinta hasta | |
| and open the cassette door until it clicks. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| que emita un chasquido. | ||
| ■ The cassette holder automatically rises and |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ■ El compartimento de la cinta se eleva y se | ||
| opens forward. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| abre automáticamente. | |
2. | Insert a tape into the cassette compartment with |
|
|
|
|
| |
|
|
| 2. Introduzca la cinta en el compartimento con la | ||||
| the tape window facing outward and the |
|
|
| |||
|
|
|
|
| ventanilla hacia fuera y la pestaña de protección | ||
| protection tab toward the top. (Inserting a | 3 |
|
| 4 | ||
|
|
| hacia arriba. (Introducción de una cinta.) | ||||
| Cassette) Remove the cassette tape, which is |
| PUSH |
| ■ | Retire la cinta de casete, la cual se expulsa | |
| automatically ejected by pulling the cassette out. |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| automáticamente al tirar de la misma. | |
| (Ejecting a Cassette) |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| (Expulsión de una cinta.) | |
|
|
|
|
|
|
| |
3. | Press the PUSH label on the cassette holder |
|
|
| 3. | Pulse la lengüeta PUSH del compartimento de | |
| and wait until it clicks and goes back into place. |
|
|
|
| la cinta y espere hasta que emita un clic y se | |
| ■ Do not apply excessive force or pressure on |
|
|
|
| coloque en su sitio. | |
| the cassette holder. |
|
|
| ■ No aplique excesiva fuerza ni presión sobre el | ||
| ■ Do not forcibly push the cassette holder into the Camcorder. |
|
| compartimento de la cinta. | |||
| ■ The cassette is automatically loaded. |
|
|
| ■ No empuje forzando el soporte de la cinta en la videocámara. | ||
4. | Close the cassette door. |
|
|
| ■ La cinta se carga automáticamente. | ||
| a | SAVE | 4. Cierre la puerta del compartimento. | ||||
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| ||
[ Note ] |
|
|
| [ Nota ] |
|
| |
|
|
| Cuando haya grabado material que desee conservar, puede | ||||
When you have recorded something that you wish to keep, you |
|
| protegerlo de manera que no se borre accidentalmente. | ||||
can protect it so that it will not be accidentally erased. |
|
|
| a. Protección de una cinta: | |||
a. Protecting a tape: |
|
|
| ||||
|
|
| Coloque la pestaña de protección de la cinta de manera que el | ||||
| Push the safety tab on the cassette so that the hole is |
|
| ||||
|
|
| orificio quede descubierto. | ||||
| uncovered. |
|
|
| |||
|
|
|
| b. Desprotección de la cinta: | |||
b. Removing the tape protection: |
| b | REC | ||||
| If you no longer wish to keep the recording on the cassette, | Si no desea conservar la grabación en la cinta, coloque la | |||||
| push the safety tab back so that it covers the hole. |
|
|
| pestaña de seguridad de forma que cubra el orificio. | ||
How to store a tape |
|
|
| Cómo guardar una cinta | |||
|
|
| a. Evite los lugares donde haya interferencias magnéticas o que | ||||
a. Avoid places with magnets or magnetic interference. |
|
|
| ||||
|
|
| contengan imanes. | ||||
b. Avoid humidity and dust prone places. |
|
|
| ||||
c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it in direct |
|
| b. Evite los lugares expuestos a la humedad o al polvo. | ||||
| sunlight. |
|
|
| c. Guarde las cintas en posición vertical y manténgalas alejadas | ||
36 d. Avoid dropping or mishandling your tapes. |
|
|
| de la acción directa del sol. | |||
|
|
| d. Evite que las cintas se golpeen o se caigan al suelo. |