|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL |
| ||
Advanced Recording |
|
|
|
|
|
|
|
| Grabación avanzada |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Photo Image Recording |
|
|
|
|
|
|
|
| Grabación de imágenes fotográficas |
| ||||||||||||||||||||||
✤ Photo image recording works only in Camera mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ La grabación de imágenes fotográficas sólo está operativa en la |
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| modalidad Camera. |
|
|
|
|
|
| |
1. | Set the Power switch to CAMERA. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Coloque el interruptor Power en CAMERA. |
| ||||||||||||
2. | Set the Mode switch to TAPE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Coloque el interruptor Mode en TAPE. (Sólo |
| ||||||||||||||
3. | Press the PHOTO button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Pulse el botón PHOTO. |
|
|
|
|
| ||||||||
| ■ The still picture is recorded for about 6~7 seconds. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | ■ La imagen fija se graba durante unos 6 ó 7 segundos. |
| ||||||||||||
4. | After the PHOTO has been recorded, the Camcorder returns |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tras grabar la fotografía, la videocámara vuelve al estado |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| anterior. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| to its previous mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Búsqueda de una fotografía |
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Searching for a Photo Image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ La función Photo Search <Búsq. Foto> sólo está operativa en la |
| ||||||||||||||
✤ The Photo Search works only in Player mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| modalidad Player. |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Coloque el interruptor Power en PLAYER. |
| |||||||
1. | Set the Power switch to PLAYER. |
|
|
|
| Player Mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Coloque el interruptor Mode en TAPE. |
| ||||||||||||||
|
|
|
| √Tape |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Sólo |
| ||||||||||||||||
2. | Set the Mode switch to TAPE. |
|
| Photo Search |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Pulse el botón MENU. |
|
|
|
|
| ||||||||||||
3. | Press the MENU button. |
|
|
|
| Photo Copy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Aparece la lista del menú. |
| |||||||||||||
| The menu list will appear. |
|
|
|
| Audio Select |
|
| √Sound[1] | 4. | Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta |
| ||||||||||||||||||||
4. | Move the Menu selector to the left or right to select |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| seleccionar Tape <Cinta> y pulse el Selector de menú. |
| ||||||||||||
| Tape, then press the Menu selector. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha hasta |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
5. | Move the Menu selector to the left or right to select |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| seleccionar Photo Search <Búsq. Foto> y pulse el Selector de |
| ||||||||||||
|
|
|
| Move |
|
| Select |
|
|
|
| Exit |
|
| ||||||||||||||||||
| Photo Search, then press the Menu selector. |
|
|
|
|
|
|
| MENU |
| menú. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
6. | Press the | / |
| (REW/FF) buttons to select the photo. | 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6. | Pulse los botones | / | (REW/FF) para seleccionar la foto. |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | El proceso de búsqueda de fotografías aparece en la pantalla |
| ||||||||||||||
| ■ | The photo search process appears on LCD screen |
|
|
|
|
|
| SP | 0:41:56:10 |
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LCD mientras se realiza la búsqueda. |
| |||||||||||||
|
| while you are searching. |
|
|
| Photo Search |
|
|
|
|
|
| 25min |
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | Una vez terminada la búsqueda, la videocámara muestra la |
| ||||||||||||||||||
| ■ | After completing the search, the Camcorder displays the still image. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| imagen fija. |
|
|
|
|
|
| |||||||
7. | To exit, press the |
| (STOP) or MENU button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7. | Para salir, pulse el botón |
| (STOP) o MENU. |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
[ Notes ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| [ Notas ] |
|
|
|
|
|
| ||||
■ | Taking a photo image while recording a video is not available. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | No es posible tomar fotos mientras se graba vídeo. |
| ||||||||||||||
■ | You can use the remote control to take a photo by using the |
| œœ /√√ | Search |
|
| Cancel |
|
| MENU | Exit | ■ | Puede utilizar el mando a distancia para hacer una foto utilizando el |
| ||||||||||||||||||
| PHOTO button on the remote control. Pressing the PHOTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| botón PHOTO del mando a distancia. Al pulsar el botón PHOTO del |
| ||||||||||||||
| button on the remote control records the still image with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mando a distancia se graba la imagen fija directamente con el |
| ||||||||||||
| automatic focusing. |
|
|
|
|
|
|
|
| SP | 0:44:38:03 |
| enfoque automático. (Sólo |
| ||||||||||||||||||
|
|
|
| Photo Search |
|
|
|
|
|
| 25min | ■ | Cuando no hay imágenes fijas grabadas en la cinta, se |
| ||||||||||||||||||
■ | When there are no still images recorded on the tape, it will be |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| rebobinará o se pasará completamente. |
| |||||||||||||||||||||||
| fully rewound or forwarded. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | La toma de imágenes fotográficas no está disponible mientras |
| |||||||||||||
■ | Photo image recording is not available while Color Nite or |
|
|
|
| Photo searching... |
|
|
|
|
|
|
| Color Nite o 16:9 Wide <16:9 Panorámica> está en uso. |
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| 16:9 Wide is in use. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | DIS, Digital Zoom <Zoom digital>, Color Nite <Color nocturno> o |
| ||||||||||||
■ | DIS, Digital Zoom, Color Nite or Digital Effect is not available |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Digital Effect <Efecto digital> no están disponible al tomar una |
| ||||||||||||||
| when taking a photo image. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| imagen fotográfica. |
|
|
|
|
|
| |||||||
■ | Taking a photo image while EASY.Q, DIS or Digital Zoom |
|
|
| œœ /√√ | Search |
|
| Cancel |
|
| MENU | Exit | ■ | Tomar una imagen fotográfica mientras se esté en la modalidad |
| ||||||||||||||||
| mode is in use will release current mode. (After a photo image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| EASY.Q, DIS o Digital Zoom <Zoom digital> liberará la modalidad | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| actual. (Tras tomar una imagen fotográfica, la modalidad volverá |
| |||||||||||||||
| is taken, the mode will return automatically.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| a ajustarse automáticamente a la modalidad anterior.) | 67 | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|