ENGLISH

ESPAÑOL

Basic Recording

 

Grabación básica

Self Record using the Remote Control

 

Grabación automática con el mando a distancia

(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

(Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

The Self Timer function works only in Camera mode.

 

La función Self Timer <Auto temporizador> sólo está operativa en la

When you use the Self Timer function on the remote control, the recording

modalidad Camera.

 

 

begins automatically in 10 seconds.

 

Cuando se emplea la función del temporizador del mando a distancia, la

 

 

 

grabación se pone en marcha automáticamente al cabo de 10 segundos.

1.

Set the Power switch to CAMERA.

1

1.

Coloque el interruptor Power en CAMERA.

 

 

 

 

 

2.

Set the Mode switch to TAPE.

 

2.

Coloque el interruptor Mode en TAPE.

3.

Press the SELF TIMER button until the appropriate

 

3.

Pulse el botón SELF TIMER hasta que aparezca en el

 

indicator is displayed in the LCD screen.

 

 

visor el indicador correspondiente.

4.

Press the Start/Stop button to start the timer.

 

4.

Pulse el botón Start/Stop para iniciar el temporizador.

 

- Self Timer starts counting down from 10 with a beep

 

 

-

El temporizador inicia la cuenta atrás a partir de 10

 

sound.

3

 

 

con un pitido.

 

- In the last one second of the countdown, the beep sound

 

 

-

En el último segundo de la cuenta atrás, el pitido se

 

gets faster, then recording starts automatically.

 

 

 

acelera y la grabación se inicia automáticamente.

 

- If you want to cancel the Self Timer function before

œ

 

-

Para cancelar la función de temporizador antes de

 

recording, press the SELF TIMER button.

 

 

grabar, pulse el botón SELF TIMER.

5.

Press the Start/Stop button again when you wish to stop

 

5.

Pulse el botón Start/Stop de nuevo cuando desee detener

 

recording.

 

 

la grabación.

4

[ Notes ]

Do not obstruct the remote control sensor by putting

obstacles between the remote control and Camcorder.

The remote control range is 4 ~ 5m (13 ~ 17 ft).

The effective remote control angle is up to 30 degrees left /right from the centre line.

Using a tripod is recommended for delayed recording.

[ Notas ]

No obstaculice el sensor del mando a distancia colocando

œ

 

obstáculos entre el mando a distancia y la videocámara.

 

El alcance del mando a distancia es de 4~5 m (13~17 pies).

 

El ángulo eficaz del mando a distancia es de hasta 30

 

 

grados a la izquierda /derecha desde la línea central.

Para disparos con retardo se recomienda el uso de un trípode.

43

Page 43
Image 43
Samsung VP-M110R/XEC manual Self Record using the Remote Control, VP-D453i/D454i/D455i only Sólo VP-D453i/D454i/D455i

VP-M110R/XSG, VP-M110R/XEV, VP-M110R/KNT, VP-M110R/XEC, VP-M110R/EUR specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.