ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV In/Out (VP-D451i/D453i/D454i/D455i only)

 

 

 

 

Entrada y salida de AV (Sólo VP-D451i/D453i/D454i/D455i)

AV In/Out function works only in Player mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

La función AV In/Out sólo está operativa en la modalidad Player.

AV In/Out setting enables you to record signal from external sources and display it on

 

El ajuste de AV in/out permite grabar la señal de fuentes externas y la

 

LCD screen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

muestra en la pantalla LCD.

 

Also, you can direct your video or image to external devices to record or play back.

 

 

Asimismo, puede dirigir su vídeo o la imagen a dispositivos externos para

 

 

 

grabarlos o reproducirlos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Connect the Camcorder to your VCR or TV with the

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Conecte la videocámara al aparato de vídeo o al televisor

 

Multi-AV cable. (See pages 70~71)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mediante el cable de audio/vídeo.

2.

Set the Power switch to PLAYER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Consulte las páginas 70 y 71.)

3. Set the Mode switch to TAPE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Coloque el interruptor Power en PLAYER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Coloque el interruptor Mode en TAPE.

 

(VP-D453i/D454i/D455i only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Sólo VP-D453i/D454i/D455i)

4. Turn on the VCR or TV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Encienda el aparato de vídeo o el televisor.

5.

Insert the blank tape with protection tab closed into the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Introduzca una cinta virgen en la cámara con la pestaña

 

Camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de protección cerrada.

 

If you want to record from a connected VCR, insert a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si desea grabar desde el aparato de vídeo conectado,

 

recorded VHS tape into the VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

introduzca en el aparato de vídeo una cinta VHS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabada.

6. Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Pulse el botón MENU.

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece la lista del menú.

7.

Move the Menu selector to the left or right to select

 

 

 

 

Player Mode

 

 

 

 

 

7.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha

 

 

 

 

Record

 

 

 

 

 

 

Record, then press the Menu selector.

 

 

 

 

Rec Mode

 

 

SP

 

 

 

hasta seleccionar Record <Grabar> y pulse el

8.

Move the Menu selector to the left or right to select AV

 

 

 

 

Audio Mode

 

 

12Bit

 

Selector de menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

In/Out, then press the Menu selector.

 

 

 

 

Wind Cut

 

 

Off

 

 

8.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha

 

 

 

 

 

AV In/Out

 

 

Out

 

 

 

hasta seleccionar AV In/Out <Ent/Sal AV> y pulse el

9. Move the Menu selector to the left or right to select Out,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selector de menú.

 

AV In or S-Video In, then press the Menu selector.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha

 

If you want to see the Camcorder picture with a TV, set

 

 

 

 

Move

 

 

Select

 

Exit

 

hasta seleccionar In <Entrada> y pulse el Selector de menú.

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

AV In/Out menu to Out.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si desea ver las imágenes de la videocámara en un

10.To exit, press the MENU button.

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

televisor, ajuste el menú AV In/Out <Ent/Sal AV> en Out

11. Press the Start/Stop button to set the Camcorder to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Salida>.

 

 

 

Player Mode

 

 

 

 

 

 

 

REC PAUSE mode.

 

 

 

 

 

Back

 

 

 

 

 

10. Para salir, pulse el botón MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Pulse el botón Start/Stop para colocar la videocámara en

 

PAUSE appears on the LCD screen.

 

 

 

 

Rec Mode

 

 

 

 

 

 

la modalidad REC PAUSE.

 

 

 

 

 

Audio Mode

 

 

 

 

 

 

12.Select the TV programme or play back the VHS tape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAUSE en la pantalla LCD.

 

 

 

 

Wind Cut

 

 

 

 

 

 

13.Press the Start/Stop button to start recording.

 

 

 

 

AV In/Out

 

 

Out

 

 

12. Seleccione el canal de televisión o ponga en marcha la

 

If you want to temporarily pause a recording, press the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV In

 

cinta VHS.

 

Start/Stop button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-Video In

13. Pulse el botón Start/Stop para comenzar la grabación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si desea detener momentáneamente la grabación,

14.To stop recording, press the

 

 

(STOP) button.

 

 

 

 

Move

 

 

Select

MENU

Exit

 

pulse de nuevo el botón Start/Stop.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Note ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Nota ]

14. Para detener la grabación, pulse el botón

 

(STOP).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When you record the images being played back on an analog VCR, if they are

 

Cuando grabe imágenes reproducidas en un aparato de vídeo analógico, si no

not being played back at normal speed, (for example, more than double speed

 

se han reproducido a velocidad normal (por ejemplo, más de la velocidad doble

or slow playback), only a gray image appears on the Camcorder.

 

 

 

 

o a cámara lenta), sólo aparecerán imágenes en gris en la videocámara.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75