ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Troubleshooting |
|
|
| Solución de problemas |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Troubleshooting |
|
|
| Solución de problemas |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
✤ Before contacting a Samsung authorized service centre, perform the following |
| ✤ Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado |
| |||||||||||||||||||||||||||
| simple checks. |
|
|
|
|
| de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. |
| ||||||||||||||||||||||
| They may save you the time and expense of an unnecessary call. |
|
|
| Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada |
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| innecesaria. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Self Diagnosis Display |
|
|
|
|
|
|
|
| Pantalla de autodiagnósticos |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Display | Blinking |
| Informs that... | Action |
|
| Pantalla | Parpadeo | Indica que... | Solución |
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
| slow | the Battery pack is almost discharged. | Change to a charged one. |
|
|
|
|
|
|
|
| Lento | la batería está casi descargada. | Reemplácela por una cargada. |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tape end ! |
| el tiempo restante de grabación es de unos |
|
|
|
| |||||||
Tape end ! | slow | When the remaining time on the tape | Prepare a new one. |
|
| Lento | Prepare una cinta nueva. |
|
| |||||||||||||||||||||
is about 2 minutes. |
|
| (Fin cinta !) | dos minutos. |
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tape end ! |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Tape end ! | no |
| the tape reached its end. | Change to a new one. |
| no | la cinta ha llegado al final. | Cámbiela por una nueva. |
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
| (Fin cinta !) |
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No Tape ! | slow |
| there is no tape in Camcorder. | Insert a tape. |
|
| No Tape! (No | Lento | no hay cinta en la videocámara. | Introduzca una cinta. |
|
| ||||||||||||||||||
|
|
| hay cinta) |
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| If you want to record, release |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protection ! | slow |
| the tape is protected from recording. |
|
| Protection ! | Lento | la cinta está protegida contra grabación. | Si desea grabar, libere la protección. |
|
| |||||||||||||||||||
| the protection. |
|
| (Protección !) |
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Lento | la videocámara tiene algún fallo mecánico. | 1. Saque la cinta. |
|
| |||
|
|
|
|
| slow | the Camcorder has some mechanical | 1. Eject the tape. |
|
|
| ....D |
| ||||||||||||||||||
| ....D |
|
|
|
|
|
|
| 2. Apague la videocámara. |
|
| |||||||||||||||||||
|
| fault. | 2. Set to OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
| L |
|
|
|
|
|
| L |
|
|
|
| 3. Quite la batería. |
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Detach the battery. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Ponga de nuevo la batería. |
|
| |||||||
|
| C |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Reattach the battery. |
|
|
|
|
| C |
|
|
|
| * Si no puede resolver el problema, |
|
| |||||
|
| R |
|
|
|
|
|
|
|
|
| * If unresolved contact your local |
|
|
|
|
| R |
|
|
|
| póngase en contacto con el |
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Samsung service centre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| centro de servicio de SAMSUNG. |
|
| |
|
|
|
|
| slow | moisture condensation has formed in | see below. |
|
|
|
|
|
|
|
| Lento | se ha condensado humedad en la | Ver más abajo. |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| the Camcorder. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| videocámara. |
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Moisture Condensation |
|
|
|
|
|
|
|
| Condensación de humedad |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
✤ If the Camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, |
| ✤ Si se lleva la videocámara directamente de un lugar frío a uno cálido, se |
| |||||||||||||||||||||||||||
| moisture may condense inside the Camcorder, on the surface of the tape, or |
|
| puede condensar la humedad dentro de ella, en la superficie de la cinta o en |
| |||||||||||||||||||||||||
| on the lens. In this condition, the tape may stick to the drum head and be |
|
| el objetivo. En estas condiciones, la cinta puede adherirse a los cabezales y |
| |||||||||||||||||||||||||
| damaged or the unit may not operate correctly. |
|
|
|
| estropearse o puede que el aparato no funcione correctamente. |
| |||||||||||||||||||||||
| The Camcorder is fitted with a moisture sensor to resist damage under these |
|
| Para prevenir posibles daños bajo estas circunstancias, la videocámara está |
| |||||||||||||||||||||||||
| circumstances. |
|
|
|
| dotada con un sensor de humedad. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
✤ If there is moisture inside the Camcorder, |
|
|
|
| (DEW) is displayed. If this |
| ✤ Si hay humedad dentro de la videocámara, aparecerá en la pantalla la señal |
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
| happens, none of the functions except cassette ejection will work. |
|
|
|
|
|
| (DEW). |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
| Open the cassette compartment and remove the battery. |
|
| Si esto sucede, ninguna de las funciones de la videocámara estará operativa, |
| |||||||||||||||||||||||||
| Leave the Camcorder in a dry, warm room for at least two hours. |
|
| excepto la de expulsión de la cinta. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Abra el compartimento del casete y quite la batería. |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Deje la videocámara durante al menos dos horas en un lugar seco y |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| templado. |
|
|
|
|
|
|
|
114