ENGLISH

ESPAÑOL

System Menu Setting

Ajuste del menú System <Sistema>

Setting the Clock

Ajuste del reloj

Clock setup works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes.

The Date/Time is automatically recorded onto a tape. Before recording, please set the Date/Time.

La configuración del reloj funciona en las modalidades Camera/Player/M.Cam/M.Player.

La fecha y la hora se graban de manera automática en la cinta. Antes de grabar, ajuste la fecha y la hora.

1.

Set the Power switch to CAMERA or PLAYER.

4

 

 

 

 

 

1.

Coloque el interruptor Power en CAMERA o PLAYER.

 

2.

Set the Mode switch to TAPE or MEMORY.

Camera Mode

 

 

 

 

 

(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

 

 

 

 

2.

Coloque el interruptor Mode en TAPE o MEMORY.

 

 

 

System

 

 

 

 

 

3.

Press the MENU button.

 

Clock Set

 

 

 

 

 

(Sólo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

 

 

The menu list will appear.

 

Beep Sound

 

On

 

 

3.

Pulse el botón MENU.

 

4.

Move the Menu selector to the left or right to select

 

USB Version

 

USB 2.0

 

 

Aparece la lista del menú.

 

 

Language

 

English

 

 

 

 

 

System, then press the Menu selector.

 

 

 

4.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha

 

 

 

Demonstration

On

 

 

 

5.

Move the Menu selector to the left or right to select

 

 

 

 

 

 

 

hasta seleccionar System <Sistema> y pulse el Selector

 

 

Clock Set, then press the Menu selector.

 

Move

Select

MENU Exit

 

de menú.

 

 

The year will highlight first.

 

 

 

 

 

 

5.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha

 

6.

Move the Menu selector to the left or right to set the

5

 

 

 

 

 

 

hasta seleccionar Clock Set <Ajuste Reloj> y pulse el

 

 

 

 

 

 

 

Selector de menú.

 

 

current Year, then press the Menu selector.

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

The month will be highlighted.

 

Back

 

 

 

 

 

Primero parpadea el año.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

You can set the month, day, hour and minute following the

 

Clock Set

 

 

 

6.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha

 

 

 

1 JAN

2005

 

 

Beep Sound

 

 

hasta fijar el año y pulse el Selector de menú.

 

 

same procedure for setting the year.

 

 

 

 

 

 

 

 

USB Version

 

 

00 : 00

 

El mes parpadeará.

 

8.

Press the Menu selector after setting the minutes.

 

Language

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Fije el mes, día, hora y minutos siguiendo el mismo

 

 

The message Complete ! will be displayed.

 

Demonstration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

procedimiento que para el año.

 

 

To adjust the clock, select the Year, Month, Day,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjust

Select

MENU Exit

8.

Pulse el Selector de menú tras fijar los minutos.

 

 

Hour or Min by pressing the Menu selector,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparecerá el mensaje Complete! <Completo!>.

 

 

then move the Menu selector to the left or right

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para ajustar el reloj, seleccione Year <Año>, Month

 

 

to set respective values.

8

 

 

 

 

 

 

 

9.

Camera Mode

 

 

 

 

 

<Mes>, Day <Día>, Hour <Hora> o Min pulsando el

 

To exit, press the MENU button.

 

Back

 

 

 

 

 

 

Selector de menú y mueva el Selector de menú a la

 

[ Notes ]

 

Clock Set

 

1 JAN

2005

 

 

izquierda o derecha para fijar los valores respectivos.

 

 

Beep Sound

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Para salir, pulse el botón MENU.

 

 

Date/Time is memorized and maintained by the built-in

 

USB Version

 

 

10 : 30

 

 

 

 

[ Notas ]

 

 

Language

 

 

 

 

 

 

Lithium battery installed in the camcorder. If you don’t use

 

 

Complete!

 

 

 

Demonstration

La fecha y la hora se memorizan y mantienen mediante la

 

 

the camcorder for a long period of time, charge the Lithium

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batería de litio incorporada que está instalada en la

 

 

battery at least once a month. To charge the built-in Lithium

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

Select

MENU Exit

 

videocámara. Si no utiliza la videocámara durante un largo

 

 

battery, supply power to the camcorder and set the Power

 

 

 

 

 

 

 

período de tiempo, cargue la batería de litio al menos una

 

 

Switch to CAMERA or PLAYER.

 

 

 

 

 

 

 

vez al mes. Para cargar la batería de litio incorporada,

 

After the Lithium battery loses its charge (after about 3 months), the date/time

 

 

 

 

 

enchufe la videocámara a una toma eléctrica y coloque el

 

 

appears on the screen as 00:00 1.JAN.2005.

 

 

 

 

 

 

 

interruptor Power en CAMERA o PLAYER.

 

You can set the year up to 2037.

 

 

Una vez que se haya agotado la batería de litio (unos 3 meses), aparece la

 

If the built-in lithium battery is not charged, any input data will not be backed up.

 

fecha/hora en pantalla con el formato 00:00 1.JAN.2005.

 

 

 

 

 

Puede definir el año hasta 2037.

 

 

 

 

 

Si no se instala la batería de litio, no se realizará copia de seguridad de los

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

datos de entrada.

 

 

 

Page 27
Image 27
Samsung VP-M110R/XSG manual Setting the Clock Ajuste del reloj, Clock Set, then press the Menu selector, Selector de menú

VP-M110R/XSG, VP-M110R/XEV, VP-M110R/KNT, VP-M110R/XEC, VP-M110R/EUR specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.