ENGLISH |
|
|
|
|
| ESPAÑOL | ||
Playback |
|
| Reproducción |
| ||||
Tape Playback |
|
| Reproducción de una cinta | |||||
✤ The Playback function works only in Player mode. |
|
| ✤ | La función de reproducción sólo está operativa en la modalidad Player. | ||||
Playback on the LCD Screen |
|
| Reproducción en la pantalla LCD | |||||
✤ It is easier to view a tape using the LCD screen as opposed to the viewfinder | ✤ | Es más sencillo ver una cinta utilizando la pantalla LCD a diferencia del visor | ||||||
| when in a moving automobile or outdoors. |
|
|
| cuando nos encontramos en un vehículo en movimiento o en el exterior. | |||
Playback on a TV Monitor |
|
| Reproducción en un monitor de televisión | |||||
✤ To play back a tape, the television must be PAL compatible. (see page 113) | ✤ | Para reproducir una cinta, el televisor debe ser compatible con PAL. | ||||||
✤ We recommend that you use the AC Power adapter as the power source for |
| (Consulte la página 113.) |
| |||||
| the Camcorder. |
|
| ✤ | Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara el | |||
Connecting to a TV which has |
|
|
| adaptador de CA. |
|
| ||
|
|
|
| Conexión a un televisor que dispone de | ||||
Audio/Video Input Jacks |
|
|
|
| ||||
|
|
| Camcorder | conectores de audio/vídeo | ||||
|
|
| Video | |||||
1. | Connect the Camcorder to your TV with the Multi- |
| ||||||
| Audio input |
| 1. Conecte la videocámara al televisor mediante el | |||||
| AV cable. |
|
| |||||
| TV |
| ||||||
| ■ | The yellow jack: Video |
| Audio input |
| Cable | ||
| ■ | The white jack: |
|
| ■ | La clavija amarilla: Video | ||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |||
|
| The red jack: Audio(R) |
|
| DV |
| ■ | La clavija blanca: |
| ■ |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| |||
|
| If you connect to a monaural TV, connect the yellow |
|
| USB |
| ■ | La clavija roja: Audio(R) Si se trata de un |
|
|
|
|
|
| |||
|
| jack (Video) to the video input of the TV and the |
|
|
|
|
| televisor monoaural, conecte la clavija amarilla |
|
| white jack (Audio L) to the audio input of the TV. |
|
| AV/ S |
|
| (vídeo) a la entrada de vídeo del televisor y la |
|
|
|
|
|
|
| ||
| ■ | You may use the SCART adapter. (optional) | Audio/Video/ |
|
|
| clavija blanca (Audio L) a la entrada de audio | |
2. |
|
|
|
| ||||
Set the Power switch to PLAYER. |
|
|
|
|
| del televisor. | ||
3. | Set the Mode switch to TAPE. |
|
|
| ■ Puede utilizar un adaptador SCART (opcional). | |||
4. | Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to Video. |
| 2. | Coloque el interruptor Power en PLAYER. | ||||
| ■ | Refer to the TV user’s manual. |
|
| 3. | Coloque el interruptor Mode en TAPE. (Sólo | ||
5. | Play the tape. |
|
| 4. | Encienda el televisor y coloque el selector TV/VIDEO del mismo en Video. | |||
|
|
|
|
|
| ■ Consulte el manual del usuario. | ||
|
|
|
|
| 5. | Reproduzca la cinta. |
|
|
[ Notes ] |
|
| [ Notas ] |
|
| |||
■ | You may use the |
|
| |||||
| pictures if you have an |
|
| ■ | Para obtener una mejor calidad de las imágenes, y si dispone de un conector | |||
■ | Even if you use the |
|
| |||||
| connections on your TV. |
|
| ■ | Aunque utilice el conector de | |||
■ | If you connect the cable to the Audio/Video jack, you will not hear sound from |
| audio en el TV. |
|
| |||
| the Camcorder's speakers. |
|
| ■ | Si conecta el cable al conector de Audio/Vídeo, no oirá el sonido por los | |||
■ | If only a mono audio input is available on the TV set, use the Audio cable with |
| altavoces de la videocámara. | |||||
| the white jack (Audio L). |
|
| ■ | Si sólo está disponible una entrada de audio monoaural en el equipo de TV, | |||
70 |
|
|
|
|
| utilice el cable de audio con la clavija blanca (Audio(L)). |