modo videocamera DVD:

 

modo câmara de vídeo

prima della registrazione

 

DVD: antes de gravar

Rimozione di un disco

1.Fare scorrere il tasto OPEN nella direzione della freccia.

Il coperchio del disco si apre parzialmente.

2.Aprire del tutto il coperchio delicatamente con la mano.

3.Rimuovere il disco.

Afferrare il disco dai bordi spingendo la parte centrale del piattello portadisco per rimuoverlo.

4.Spingere delicatamente il coperchio del disco.

Le funzioni di finaliszazione e formattazione non sono disponibili quando il livello della batteria è inferiore a ( ).

Durante la finaliszazione/formattazione di dischi DVD utilizzare l’adattatore CA.

Non è possibile aprire il coperchio del disco quando l’apparecchio è in carica. Attendere fino al termine del caricamento.

Non attivare l’interruttore POWER o rimuovere il disco durante l’accesso al disco stesso.

Così facendo si possono danneggiare il disco o i dati in esso contenuti.

Non è possibile procedere con la registrazione quando il coperchio del disco è aperto. Un’icona e un messaggio indicano che è impossibile eseguire la registrazione con il coperchio del disco aperto.

L’apertura del coperchio potrebbe richiedere più tempo per i DVD+RW rispetto ad altri tipi di dischi. In particolare è possibile che siano necessari più di 5 minuti se sul disco sono stati registrati molti filmati.

Remover um disco

1.Desloque o interruptor OPEN na direcção da seta.

A cobertura do disco abre parcialmente.

2.Abra completamente a cobertura com cuidado e com a mão.

3.Remova o disco.

Enquanto carrega para baixo na zona central do eixo do disco, pegue no disco pelas extremidades para o retirar.

4.Empurre a cobertura do disco para a fechar.

As funções de Finalisação/Formatação não estão disponíveis quando a carga da bateria está fraca ( ).

Utilize o transformador CA quando estiver a finalisar/formatar um disco DVD.

Não é possível abrir a cobertura do disco enquanto este está a carregar. Aguarde até o carregamento do disco estar concluído.

Não accione o interruptor POWER ou remova um disco enquanto o estiver a utilizar.

Se o fizer, poderá danificar o disco ou os dados nele guardados.

Não é possível gravar com a cobertura do disco aberta. Aparece um ícone e uma mensagem a indicar que não é possível gravar com a cobertura do disco aberta.

Ao utilizar discos DVD+RW a abertura da cobertura poderá ser mais demorada do que ao utilizar outro tipo de discos. Poderão ser necessários mais de 5 minutos se o disco tiver muitos filmes gravados.

TEMPO DI REGISTRAZIONE

Tempo di registrazione per le immagini del filmato

Memorizzazione

DVD+RW/-RW/-R

DVD+R DL

 

 

 

Capacità

1.4GB

2.6GB

Qualità del filmato

 

 

Super fine

Circa 20 min.

Circa 35 min

Fine

Circa 30 min

Circa 53 min

Normale

Circa 60 min

Circa 106 min

La capacità formattata effettiva può essere inferiore dato che il firmware interno utilizza una parte della memoria.

PI valori indicati sono stati misurati nelle condizioni di test di registrazione standard di Samsung e possono variare a seconda delle condizioni dell’uso reale.

La videocamera DVD permette di registrare filmati scegliendo fra tre livelli di qualità: “Super Fine”, “Fine” e “Normal(Normale).

Più alta è la qualità impostata, più memoria è utilizzata.

La compressioneaumenta quando si scelgono impostazioni di qualità inferiori. Più alta è la compressione, più lungo è il tempo di registrazione, ma la qualità dell’immagine risulta inferiore.

I file dei filmati registrati con altri apparecchi non sono riproducibili su questa videocamera DVD.

TEMPO DE GRAVAÇÃO

Tempo de gravação de filmes

Armazenamento

DVD+RW/-RW/-R

DVD+R DL

Capacidade

1,4 GB

2,6 GB

Qualidade do filme

 

 

Super fino

Aprox. 20 min.

Aprox. 35 min.

Fino

Aprox. 30 min.

Aprox. 53 min.

Normal

Aprox. 60 min.

Aprox. 106 min.

A capacidade real após formatação pode ser inferior, uma vez que o firmware interno utiliza parte da memória.

Osvalores acima são calculados em condições de teste de gravação standard da Samsung e podem ser diferentes, dependendo da utilização efectiva.

A câmara de vídeo DVD proporciona três opções de qualidade para gravação de filmes: “Super Fine(Super fino,) Fine(Fino) e “Normal(Normal.) Quanto mais elevada for a definição de qualidade, maior é a quantidade de memória utilizada.

A taxa de compensação aumenta quando se selecciona uma definição de qualidade mais baixa. Quanto mais elevada for a taxa de compressão, maior é o tempo de gravação disponível. Contudo, a qualidade da imagem será mais baixa.

Os ficheiros de vídeo gravados por outros equipamentos não podem ser reproduzidos nesta câmara de vídeo DVD.

32_ Italiano

Portuguese _32

Page 38
Image 38
Samsung VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, VP-DX100/XEO, VP-DX105/ESS manual Tempo DI Registrazione, Tempo DE Gravação

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.