![](/images/backgrounds/357170/357170-089x1.png)
stampa delle foto (solo VP- |
| imprimir fotografi as (apenas para VP- | ||||||
DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040) | DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040) | |||||||
È possibile stampare le foto inserendo una scheda con le impostazioni DPOF in una | É possível imprimir fotografi as inserindo o cartão de defi nição DPOF numa impressora | |||||||
stampante compatibile DPOF o collegando la videocamera DVD ad una stampante | compatível com DPOF ou ligando a câmara de vídeo DVD a uma impressora PictBridge. | |||||||
PictBridge. |
|
|
|
|
|
| ||
IMPOSTAZIONI STAMPA DPOF |
| DEFINIÇÃO DE IMPRESSÃO DPOF | ||||||
• | Questa funzione è disponibile solo nel modo riproduzione. |
|
|
| • | Esta função está disponível apenas no modo de Reprodução. | ||
• | Pagina 21 |
|
| • | página 21 | |||
Questa videocamera DVD è compatibile con il formato DPOF |
| 12/12 | Esta câmara de vídeo DVD é compatível com DPOF (Digital Print | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
| (Digital Print Order Format). Con questa videocamera DVD |
|
|
|
| Order Format). É possível seleccionar as imagens que pretende | ||
| si possono selezionare le immagini da stampare e il numero |
|
|
|
| imprimir e o número de impressões com esta câmara de vídeo | ||
| di stampe. Questa funzione è utile per stampare con una |
|
|
|
| DVD. Esta função é útil para imprimir numa impressora compatível | ||
| stampante compatibile con il formato DPOF oppure se si porta il |
|
|
|
| com DPOF ou quando se leva um suporte de armazenamento a um | ||
| supporto di memorizzazione in un laboratorio di stampa. |
|
|
|
| laboratório de fotografi a para impressão. | ||
1. | Far scorrere l’interruttore POWER verso il basso in modo da |
|
|
| 1. | Desloque o interruptor POWER para baixo, para ligar a câmara. | ||
| accendere il dispositivo. |
|
|
|
| • | Coloque o interruptor de modo de armazenamento em | |
| • | Impostare l’interruttore del modo di memorizzazione su | Photo |
|
|
|
| CARD. página 30 |
|
| CARD. Pagina 30 |
|
| 2. | Prima o botão MODE e, em seguida, utilize o Joystick para | ||
2. | Premere il tasto MODE, quindi utilizzare il joystick per selezionare |
|
|
|
| seleccionar o separador de fotografi a ( ) para defi nir o modo de | ||
| la scheda foto ( ) e impostare il modo di riproduzione foto. | Print Mark(DPOF) |
|
|
| reprodução de fotografi as. | ||
| • | Viene visualizzato l’indice delle miniature delle foto. | Set All |
|
|
| • | A vista de índice de miniaturas de fotografi as é apresentada. |
3. | Premere il tasto MENU. |
|
| 3. | Prima o botão MENU. | |||
Reset All |
|
| ||||||
4. | Muovere il joystick a destra o a sinistra per selezionare “Print |
|
|
| 4. | Mova o Joystick para a direita ou para a esquerda para seleccionar | ||
| Mark (DPOF)” (Stampa simb.(DPOF)). |
|
|
|
| “Print Mark (DPOF)” (Marca imp. (DPOF)). | ||
5. | Muovere il joystick su o giù per selezionare l’opzione desiderata |
|
|
| 5. | Mova o Joystick para cima ou para baixo para seleccionar a opção | ||
| (“Set All” (Imposta tutto) o “Reset All” (Reimposta tutto) ), |
|
|
|
| pretendida (“Set All” (Def. td) ou “Reset All” (Rein. Td)) e, em | ||
| quindi premere il joystick. |
|
|
|
| seguida, prima o Joystick. | ||
| • | “Set All” (Imposta tutto): Seleziona tutte le immagini per la stampa. |
|
|
|
| • | “Set All” (Def. td): Marca todas as imagens para impressão. |
|
| È possibile stampare una sola copia per immagine |
| 12/12 |
|
| É apenas possível imprimir uma cópia por imagem ao | |
|
| selezionando “Set All” (Imposta tutto). |
|
|
|
|
| seleccionar “Def. td”. |
| • | “Reset All” (Reimposta tutto): Rimuove la selezione per la |
|
|
| 6. | • | “Reset All” (Rein. Td): Remove a marca de impressão. |
|
| stampa. | 1 | 1 | 1 | A mensagem correspondente à opção seleccionada será | ||
6. | Viene visualizzato un messaggio in base all’opzione selezionata. |
|
|
|
| apresentada. Mova o Joystick para a direita ou para a esquerda | ||
| Muovere il joystick a destra o a sinistra per selezionare “Yes” (Sì), | 1 | 1 | 1 |
| para seleccionar “Yes” (Sim) e, em seguida, prima o Joystick. | ||
| quindi premere joystick. |
|
|
|
|
| É apenas possível defi nir o número de impressões na vista de imagem única. | |
|
| Il numero di stampe può essere impostato solo in modo visualizzazione |
|
|
|
|
| |
|
| 12/12 |
|
|
|
| Prima o botão MENU e, em seguida, mova o Joystick para a direita ou para a | |
|
| singola. Premere il tasto MENU quindi muovere il joystick a destra o a sinistra |
|
|
|
| esquerda para seleccionar “Print Mark (DPOF)” (Marca imp. (DPOF)). Mova o | |
|
| per selezionare “Print Mark (DPOF)” (Stampa simb.(DPOF)). Muovere il |
|
|
|
|
| Joystick para cima ou para baixo para seleccionar o número de impressão. É |
|
| joystick su o giù per selezionare il numero di stampe. Per ogni immagine si | Print Mark(DPOF) |
|
|
|
| possível imprimir até 99 cópias de cada fotografi a. Para sair, prima o botão MENU. |
possono impostare fi no a 99 copie. Per uscire premere il tasto MENU.
|
|
|
|
| 0 |
| • | As fotografi as marcadas para impressão possuem o |
|
|
|
|
| ||||
| • | Le foto marcate per la stampa mostrano l’indicatore ( | ) |
|
|
| indicador ( ) quando são apresentadas. | |
|
|
|
| • | ||||
|
| quando vengono visualizzate. |
|
|
|
| A opção “Reset All” (Rein. Td) poderá demorar bastante | |
| • | L’opzione “Reset All” (Reimposta tutto) può richiedere molto |
|
|
| tempo, dependendo do número de imagens armazenadas. | ||
|
|
|
| |||||
|
| tempo, a seconda del numero di immagini memorizzate. |
|
|
|
| • | A função DPOF (Digital Print Order Format) permite |
| • | DPOF (Digital Print Order Format) consente di incorporare |
|
|
| incorporar informações sobre impressão na pasta MISC | ||
|
| le informazioni di stampa nella cartella MISC del supporto |
|
|
| do suporte de gravação. Seleccione as fotografi as a | ||
|
| di registrazione. Selezionare le immagini da stampare e il |
|
|
| imprimir e o número de impressões que pretende. | ||
|
| numero di stampe da effettuare. |
|
|
|
| • | Esta função não está disponível para fi lmes. |
| • | Questa funzione non è disponibile per i fi lmati. |
|
|
|
|
| Portuguese _83 |
83_ Italiano |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|