![](/images/backgrounds/357170/357170-077x1.png)
• | La funzione di “messa a fuoco” alterna tra messa a fuoco manuale | • A função “Focagem” alterna entre manual e automática. Com a focagem | |
| e messa a fuoco automatica. Con la messa a fuoco automatica non |
| automática, não será apresentada qualquer indicação no ecrã. |
| appare alcuna indicazione sul display. | • | Se não tiver experiência na utilização de câmaras de vídeo DVD, |
• | Per gli utenti inesperti nell’uso di videocamere DVD si raccomanda l’ |
| recomendamos a utilização da focagem automática. |
| utilizzo della messa a fuoco automatica. | • | Esta função será defi nida para “Auto” no modo EASY.Q. |
•Questa funzione viene impostata su “Auto” nel modo EASY.Q.
Shutter (Otturatore) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Shutter (Obturador) |
|
|
|
|
| ||||||||||
La videocamera DVD imposta automaticamente la velocità di scatto a seconda della |
| A câmara de vídeo DVD defi ne automaticamente a velocidade do obturador em função do | |||||||||||||||||||||||||
luminosità del soggetto. È anche possibile regolare la velocità di scatto manualmente a |
| brilho do motivo. É também possível regular a velocidade do obturador manualmente de | |||||||||||||||||||||||||
seconda delle condizioni della scena. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| acordo com as condições da cena. |
|
|
| ||||||||||||||
Impostazioni |
|
| Descrizione |
|
| OSD |
|
| Definições |
|
|
| Conteúdo |
| Apresentação no ecrã | ||||||||||||
Auto |
| La videocamera DVD imposta automaticamente |
| Nessuno |
|
| Auto |
| A câmara de vídeo DVD defi ne automaticamente |
| Nada |
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
| o valor de abertura apropriado. |
|
|
| |||||||||||||||||||
| il valore di apertura appropriato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| É possível defi nir a velocidade do obturador |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Manual |
| La velocità di scatto può essere impostata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Manual |
| para 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, |
| 1/XX | ||||||||||
| su 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, |
|
|
| 1/XX |
|
|
|
|
|
| 1/4000 ou 1/10000. |
|
|
|
| |||||||||||
(Manuale) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| 1/2000, 1/4000 o su 1/10000. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Definir a velocidade do obturador manualmente |
|
|
| |||||||||||
Impostazione manuale della velocità di scatto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| É possível defi nir a velocidade do obturador manualmente. Uma | |||||||||||
È possibile impostare manualmente la velocità di scatto. Un’alta |
|
| STBY 0:00:00 | [30 min] |
|
|
|
|
| velocidade mais elevada do obturador pode fi xar a imagem de um motivo | |||||||||||||||||
velocità di scatto può congelare il movimento di un soggetto in rapido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| em movimento rápido, enquanto que uma velocidade mais baixa do | ||||||||||
movimento e una velocità di scatto lenta può sfocare il soggetto per dare l’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| obturador pode desfocar o motivo, dando a sensação de movimento. O | |||||||||||
impressione del movimento. Il valore regolato viene applicato non appena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| valor regulado é aplicado imediatamente após mover o Joystick para a | |||||||||||
si muove il joystick a destra o a sinistra per regolare la velocità di scatto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| direita ou para a esquerda para regular a velocidade do obturador. | |||||||||||
1. Muovere il joystick su o giù per selezionare “Manual” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Mova o Joystick para cima ou para baixo para seleccionar | ||||||||||
(Manuale), quindi premere il joystick. |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| | 1/50 |
|
|
| “Manual” e, em seguida, prima o Joystick. |
|
| ||||||||
• | Vengono visualizzati gli indicatori della regolazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Os indicadores de regulação do obturador manual são | ||||||||
| manuale dell’otturatore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| apresentados. |
|
|
| |||||
2. Muovere il joystick a destra o a sinistra per selezionare l’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Mova o Joystick para a direita ou para a esquerda para | ||||||||||
indicatore di regolazione della velocità di scatto desiderato, quindi premere il |
|
|
|
|
|
|
|
| seleccionar o indicador pretendido para regular a velocidade | ||||||||||||||||||
joystick. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| do obturador e, em seguida, prima o Joystick. |
|
| |||||
• | Il valore regolato viene applicato non appena si muove il joystick a destra |
|
| • |
| O valor regulado é aplicado imediatamente após mover o Joystick para a | |||||||||||||||||||||
| o a sinistra per regolare la velocità di scatto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| direita ou para a esquerda para regular a velocidade do obturador. | |||||||||||||
• | L’impostazione manuale dell’otturatore viene applicata e viene visualizzato |
|
| • |
| A defi nição de obturador manual será aplicada e o indicador ( | 1/XX) é | ||||||||||||||||||||
| l’indicatore ( | 1/XX) . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| apresentado. |
|
|
|
|
| |||||||
3. Per uscire, premere ripetutamente il joystick fi nché la guida scompare. |
| 3. Para sair, prima o Joystick repetidamente até a guia desaparecer. |
|
| |||||||||||||||||||||||
Velocità di scatto raccomandata durante la registrazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Velocidades do obturador recomendadas durante a gravação |
|
|
| ||||||||||||||
Velocità di scatto | Condizioni |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Velocidade do obturador | Condições |
|
| |||||||||||||
| 1/50 |
|
| La velocità di scatto è fi ssata a 1/50 di secondo. Le striscie |
|
|
|
|
|
| 1/50 |
|
| A velocidade do obturador é fi xada em 1/50 de segundo. As |
| ||||||||||||
|
|
| nere che appaiono di solito riprendendo lo schermo del |
|
|
|
|
|
|
| bandas pretas que costumam surgir ao fi lmar ou fotografar o | ||||||||||||||||
|
|
|
| televisore si restringono. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ecrã de um televisor |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| A velocidade do obturador é fi xada em 1/120 de segundo |
| |||
|
|
|
| La velocità di scatto è fi ssata a 1/120 di secondo per sport al |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| 1/120 |
| coperto, come ad es. il basket. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1/120 |
| para desportos interiores, tais como o basquetebol. |
|
| ||||||
|
| Lo sfarfallamento che si verifi ca quando si riprende sotto una luce |
|
|
|
|
|
| O tremor que ocorre ao fi lmar ou fotografar sob luz |
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
| fl uorescente o una lampada a vapori di mercurio viene ridotto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| fl uorescente ou lâmpadas de vapor de mercúrio é reduzido. | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Carros, comboios ou outros veículos em movimento rápido, |
| |||
1/250, 1/500, 1/1000 | Automobili in movimento, treni o altri veicoli in rapido |
| 1/250, 1/500, 1/1000 | ||||||||||||||||||||||||
movimento, ad es. ottovolanti |
|
|
|
|
|
|
|
| tais como montanhas russas. |
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1/2000, 1/4000, 1/10000 | Desportos exteriores, tais como o golfe e o ténis. |
|
| |||||||||
1/2000, 1/4000, 1/10000 | Sport all’aperto come golf e tennis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71_ Italiano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Portuguese _71 | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|